Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Heger und Pfleger
Italian translation:
custodi/paladini della natura
Added to glossary by
Danila Moro
Jun 19, 2014 13:32
9 yrs ago
German term
Pfleger
German to Italian
Science
Environment & Ecology
Die Verhandlungen müssen zielgerichtet und wirklich hart geführt werden. Die Naturschützer und Heger und Pfleger sind zur Genüge und bestens organisiert.
testo del Club alpino svizzero
testo del Club alpino svizzero
Proposed translations
(Italian)
3 | chi si prende cura (della natura/del parco...) | Zea_Mays |
4 | Volontari | Marco Fiemozzi |
Change log
Jun 20, 2014 15:35: Danila Moro Created KOG entry
Proposed translations
18 mins
Selected
chi si prende cura (della natura/del parco...)
an idea - natura, parco o quel che è inteso qui.
Potrebbe trattarsi di volontari ma anche di professionisti.
--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2014-06-19 13:56:17 GMT)
--------------------------------------------------
Forse intendono i guardaboschi (Heger potrebbero essere i guardacaccia).
--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2014-06-19 13:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
Presi insieme invece "Heger und Pfleger" è chi si prende cura di qlc. - custodi?
Potrebbe trattarsi di volontari ma anche di professionisti.
--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2014-06-19 13:56:17 GMT)
--------------------------------------------------
Forse intendono i guardaboschi (Heger potrebbero essere i guardacaccia).
--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2014-06-19 13:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
Presi insieme invece "Heger und Pfleger" è chi si prende cura di qlc. - custodi?
Note from asker:
c'è solo questa frase messa lì, nessun altra specificazione (viene subito di seguito al brano che ho postato prima). Mi servirebbe un sostantivo, dato che è un elenco. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
46 mins
Volontari
Traduzione per il termine idiomatico "Heger und Pfleger".
Essendo usato in modo idiomatico, ritengo che una traduzione libera ma incisiva e descrittiva sia meglio di una prolissa traduzione letterale.
Essendo usato in modo idiomatico, ritengo che una traduzione libera ma incisiva e descrittiva sia meglio di una prolissa traduzione letterale.
Discussion
forse "paladini" rimanda più a volontari o non professionisti, e "tutori" - richiamando i "tutori dell'ordine" - forse ricorda di più guardiaboschi ecc.