Glossary entry (derived from question below)
英語 term or phrase:
bursts of homogenization
日本語 translation:
ホモジナイズ(均質化)の破砕
Added to glossary by
yuzouren
Oct 18, 2007 16:37
16 yrs ago
英語 term
bursts of homogenization
英語 から 日本語
その他
生物学(バイオテク、生化学、微生物学)
- Homogenize membranes briefly (few seconds - don't allow the membranes to warm up, so keep on ice between bursts of homogenization) until in suspension using POLYTRON PT3100.
上記文中の「bursts of homogenization」の訳し方を教えてください。
お願い致します。
上記文中の「bursts of homogenization」の訳し方を教えてください。
お願い致します。
Proposed translations
(日本語)
4 +1 | ホモジナイズ(均質化)の破砕 | yuzouren |
Change log
Oct 23, 2007 05:22: yuzouren Created KOG entry
Proposed translations
+1
5時間
Selected
ホモジナイズ(均質化)の破砕
細胞膜を潰して、細胞小器官を遠心するための操作です。
普通 2回burst、10秒間冷却する。
だから、burstの間氷上におく。
細胞膜を潰して、均質化になって懸濁液を得られ、最後に遠心する。
POLYTRON PT3100は破砕の装置です。通常 ホモジナイザーまたは破砕機と呼ぶ。
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-18 22:09:43 GMT)
--------------------------------------------------
正確に訳すると
ホモジナイズ(均質化)の毎回破砕の間、氷上にしばらく静置する
普通 2回burst、10秒間冷却する。
だから、burstの間氷上におく。
細胞膜を潰して、均質化になって懸濁液を得られ、最後に遠心する。
POLYTRON PT3100は破砕の装置です。通常 ホモジナイザーまたは破砕機と呼ぶ。
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-18 22:09:43 GMT)
--------------------------------------------------
正確に訳すると
ホモジナイズ(均質化)の毎回破砕の間、氷上にしばらく静置する
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "非常に助かりました。ありがとうございました。"
Something went wrong...