Glossary entry

English term or phrase:

circle of radius: %s %s

Japanese translation:

半径 %s %s の円

Added to glossary by Minoru Kuwahara
Dec 16, 2004 06:50
19 yrs ago
English term

circle of radius

English to Japanese Tech/Engineering Computers: Software Surface Profiler
解析ソフトウェア (software) の UI で単発的に出てくる語です。circle of radius とはそのまま読めば「半径の円」ですがこれではピンときません。検索しても目ぼしい使用例は見当たりませんでした。何といえばよいのでしょうか?

This is a term individually appearing among the UI strings for a surface profiler. I'm not convinced of what "circle of radius" may refer and how it would be translated into Japanese.

TIA
Proposed translations (Japanese)
4 +2 FYI

Discussion

Non-ProZ.com Dec 16, 2004:
�lj� ���݂܂�����s���ł����B�����A����͒P���̃X�g�����O�ŁA1 �����ł͏�L�̂悤�ɏo�Ă��܂��B���̉ӏ��� "Element: circle of radius: %s %s" �Ƃ����s����܂��B�m���ɃR�����̌�ɂ͐��l�f�[�^�������̂Ǝv���܂��B�Q�l�ɂȂ�܂��ł��傤���H
SenQ Dec 16, 2004:
do you have any more context around the words ?
Katsuhiko KAKUNO, Ph.D. Dec 16, 2004:
radius�̌��ɐ������‚��Ă��܂��񂩁H�@�u���a�����̉~�v�ƂȂ��̂̈ꕔ�ł�

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

FYI

"Element: circle of radius: %s %s" なら 半径。。。の円
多分UIソフト作成(使用)時のパラメータ設定だと思われます。

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-12-16 07:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

UIャtト= UI software 文字化け
Peer comment(s):

agree Maynard Hogg : This was my immediate interpretation. Whether it fits the context is for the translator to decide.
18 hrs
thank you.
agree CELC Inc
20 hrs
thanks
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "そうですね。確かにおっしゃるとおりと思います。まず最初に circle of radius とだけ出ていたので日本語のロジックだけで考えてつじつまが合いませんでした。後に数値が来る例もあるので「半径が〜の円」ということなのですね。前者のケースでも後に数値が置かれるかは定かではないのですが、やはりこうとしか意味が取れないと思いました。迅速なアドバイスありがとうございました。‐"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search