Apr 2, 2004 10:30
20 yrs ago
English term

geological opportunity

English to Japanese Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
On the engineering side, a survey of geological opportunities might be warranted.

原油埋蔵に関する文献の一節です。「地下資源」とでも訳したいのですが、なにか妙訳はありますか。

Discussion

Minoru Kuwahara Apr 3, 2004:
�u�������v�̏ꍇ��n������n�\���Ƃ��������������̊ϓ_�Ɠ����ɑѐ��w�̒n���I�����Ȃǂ���݂��l�I�J���Ƃ����ϓ_��܂܂�Ă����悤�ł��B�z���ł����u�n���v��ΏۂƂ���l�Ԃ̊J���̉”\���̂悤�Ȋ܈ӂ�����̂ł͂Ȃ��ł��傤���B-
Minoru Kuwahara Apr 3, 2004:
�ŋ߁u�������v�֘A�̈Č��Ɋւ��@�����A�����v���o���܂������A�ugeological �� �n���w�I�v�Ƃ�����ł̓s���Ƃ��Ȃ��̂����ŁA���������悤�ɂ����P�Ɂu�n�������A�V�R�����v�����ł͂Ȃ����ƍL���T�O��w���Ă�悢�悤�ł��B�u�������v�̏ꍇ��n������n�
Non-ProZ.com Apr 3, 2004:
����google��p���Ē��ׂ�����ł́Ageological opportunity�̗p��Ƃ��Ă�2�‚���悤�ł��B
(1) ��ʓI�Ȗ����n�������Ȃǂ̒���
(2) ��ՂȂǂ𗘗p���������ɂƂ��ė��p�”\���ǂ����̒���

�Q�l�܂ł�
Non-ProZ.com Apr 2, 2004:
�u�n�������v�Ƃ͑S���Ⴄ�T�O�̂悤�ȋC���܂��B����w���Ă���̂�����܂���

Proposed translations

14 hrs
Selected

鉱物資源の開発可能性

See the reference.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 1 min (2004-04-04 03:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

訂正:地質調査を指すのでは。(質問を読み返すと、engineeringや survey
という用語がある)なお、地質調査の説明は下記:

http://home.hiroshima-u.ac.jp/er/Rres_Y_04.html#anchor884395
Peer comment(s):

neutral Minoru Kuwahara : my first impression is close to signification of minerals or natural resources by how 'geological' those opportunities are. Not sure. May need research. -
3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "広義の地質調査がこれにあたるのかな、という気がします"
45 mins

地質学上の好機(が確実にあるかも知れない)

素直に原文どおり訳しました
Something went wrong...
8 hrs
English term (edited): survey of geological opportunity

地質学的可能性の調査

Opportunityを可能性、または潜在性とするのはいかがでしょうか。
Geological Surveyはずばり「地質調査」のようです。http://www.aist.go.jp/GSJ/


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 29 mins (2004-04-02 19:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

申¥し訳ございません。。。文字化けしてしまいました。
上記は「地質学的可能¥性(Chishitugakuteki Kanousei)」または「潜在性(senzaisei)」と書いてあります。
Peer comment(s):

neutral snowbees : 英辞朗, while useful, needs to be reviewed by reading Google's updated articles.
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search