Glossary entry

English term or phrase:

Buying brief

Serbian translation:

potpuni zadatak/brief za agencije ili detaljan opis zadatka agenciji u vezi s zakupom medija

Added to glossary by Bogdan Petrovic
May 15, 2013 04:22
11 yrs ago
5 viewers *
English term

Buying brief

English to Serbian Marketing Advertising / Public Relations
The Agency shall prepare and implement brand communication strategies aimed at increasing the sales of the Client’s products to the degree deemed satisfactory by Client and taking into account previously defined timing and media budgets. This shall be done through:
o implementing, by way of media buying, on the basis of Media Plans and Buying Briefs approved by the Client in writing or by media system;
o informing the Client and/or the creative agency with which the client cooperates about technical requirements for the preparation and delivery of advertising materials along with the deadlines for the delivery.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

potpuni zadatak/brief za agencije ili detaljan opis zadatka agenciji u vezi s zakupom medija

Peer comment(s):

agree Vuk Vujosevic
1 day 2 hrs
Hvala! Srdačan pozdrav!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
4 hrs

nalog za kupovinu oglasnog prostora

po smislu je to; "brief" je uvek vrsta naloga datog u glavnim crtama.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search