Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
cyberprédation
German translation:
Opfersuche / kriminelle Kontaktanbahnung im Internet
Added to glossary by
Schtroumpf
Oct 10, 2011 12:23
12 yrs ago
French term
cyberprédation
French to German
Social Sciences
Internet, e-Commerce
Internetkriminalität
Im Text geht es um den Schutz von Kindern gegen missbräuchliche Nutzung des Internets. Die Themen im Einzelnen:
===
"Rôle de l’adulte, cyberréputation, identité numérique, intimité-extimité, protection de la vie privée, cyberharcèlement, **cyberprédation**, usages excessifs (cyberaddiction), aspects légaux..."
===
Defintion von "cyberprédation":
« Utilisation d’internet afin de communiquer avec des jeunes d’âge mineur et de les attirer hors de chez eux, dans un but sexuel, pornographique ou criminel ».
===
Ich suche nach einem "griffigen" deutschen Ausdruck. Dank im Voraus für eure weisen Worte...
===
"Rôle de l’adulte, cyberréputation, identité numérique, intimité-extimité, protection de la vie privée, cyberharcèlement, **cyberprédation**, usages excessifs (cyberaddiction), aspects légaux..."
===
Defintion von "cyberprédation":
« Utilisation d’internet afin de communiquer avec des jeunes d’âge mineur et de les attirer hors de chez eux, dans un but sexuel, pornographique ou criminel ».
===
Ich suche nach einem "griffigen" deutschen Ausdruck. Dank im Voraus für eure weisen Worte...
Proposed translations
(German)
3 +5 | kriminelle Kontaktanbahnung im Internet | Schtroumpf |
3 | Cyber-Grooming | Leonhard Schmeiser |
References
Kriminelle Kontaktanbahnung | Schtroumpf |
Change log
Oct 14, 2011 07:52: Schtroumpf Created KOG entry
Proposed translations
+5
42 mins
Selected
kriminelle Kontaktanbahnung im Internet
War anfangs "nur so eine Idee", aber wenn es denn nichts Einfacheres gibt... Unter Cybergrooming kann ich mir jedenfalls beim Willen nichts vorstellen.
--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2011-10-10 13:11:43 GMT)
--------------------------------------------------
Je nach Kontext fährst du aber möglicherweise besser mit "Opfersuche im Internet"! Kontaktanbahnung zum Zwecke des Begehens einer Straftat, das geht vielleicht für die Staatsanwaltschaft, aber in einer Aufklärungsbroschüre nicht ganz so schön :-)
--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2011-10-10 13:11:43 GMT)
--------------------------------------------------
Je nach Kontext fährst du aber möglicherweise besser mit "Opfersuche im Internet"! Kontaktanbahnung zum Zwecke des Begehens einer Straftat, das geht vielleicht für die Staatsanwaltschaft, aber in einer Aufklärungsbroschüre nicht ganz so schön :-)
Peer comment(s):
agree |
Caro Maucher
: Cybergrooming hör ich heute auch zum ersten Mal. Opfersuche ist interessant, da es die Sache von der anderen Seite aus betrachtet. Außerdem schön kurz und nicht auf sexuellen Missbrauch beschränkt..
18 mins
|
Vielen Dank, Caro!
|
|
agree |
opolt
: "Opfersuche" kommt der Sache schon sehr nahe, und das gleich in mehrfacher Hinsicht.
21 mins
|
Vielen Dank, Opolt!
|
|
agree |
Werner Walther
: "Opfersuche" finde ich wegweisend, ich meine, dieser Begriff sollte sich durchsetzen. Schauen wir mal in 10 Jahren nach!
43 mins
|
Vielen Dank, Werner! Hoffentlich sind wir dann noch da :-)
|
|
agree |
GiselaVigy
18 hrs
|
Vielen Dank, Gisela!
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
3 days 6 hrs
|
Vielen Dank, Geneviève!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Besten Dank !"
28 mins
Cyber-Grooming
Tut mir leid, ist nicht sonderlich deutsch, hat's aber schon bis in Wikipedia geschafft: http://de.wikipedia.org/wiki/Cyber-Grooming.
Ansonsten gibt's noch bisweilen den schönen deutschen Ausdruck "Internet Luring" (z. B. http://www.nzz.ch/nachrichten/zuerich/einfache_taeuschung_is...
Ansonsten gibt's noch bisweilen den schönen deutschen Ausdruck "Internet Luring" (z. B. http://www.nzz.ch/nachrichten/zuerich/einfache_taeuschung_is...
Reference comments
9 mins
Reference:
Kriminelle Kontaktanbahnung
Vielleicht findest du ja in den Quellen etwas mehr: namentlich S. 14 in der bayer. Polizeibroschüre.
Kannst du noch mal kurz die anderen Begriffe durchgeben, damit man den Ausdruck irgendwo innerhalb von deiner Liste ansiedeln kann?
Kannst du noch mal kurz die anderen Begriffe durchgeben, damit man den Ausdruck irgendwo innerhalb von deiner Liste ansiedeln kann?
Note from asker:
Besten Dank. Welche "anderen Begriffe" bitte ? |
Hallo Strumpf, warum nicht als "offizielle" Antwort (krimin. Kontaktanbahnung mit Minderjährigen) ? Passt bestens (wenngleich nicht super griffig, aber so ist's DE nun mal)! |
Peer comments on this reference comment:
agree |
opolt
: Ja, vielleicht "Kontaktanbahnung mit dem Ziel des Missbrauchs".
4 mins
|
Sowas, ja! Danke, Opolt!
|
Discussion
(Der Eigentümer eines Grundstücks kann von dem Eigentümer eines Nachbargrundstücks verlangen, dass dieser zur Errichtung fester Grenzzeichen und, wenn ein Grenzzeichen verrückt oder unkenntlich geworden ist, zur Wiederherstellung mitwirkt.)
@Claus: "Arg umständlich" -- wohl wahr, aber eine erstaunliche Äußerung, aus dem Munde eines gestandenen Juristen ;-]. Was ist denn bitte auf jurist. Gebiet nicht umständlich ;-]
'tschuldigung, ich konnt's mir einfach nicht verkneifen, mach nur'n bisschen Spaß :-#
Das EU-Parlament arbeitet auch an einem Entwurf, aber dort gehen die Formulierungen weit auseinander. "Kontaktanbahnung zu Kindern / Minderjährigen zum Zwecke des sexuellen Missbrauchs" erscheint mir arg umständlich.
Allerdings geht der EU-Entwurf weiter als die enge Definition des AT (...les attirer hors de chez eux); dort soll es auch strafbar sein, wenn der Täter Minderjährige zu sexuellen Darbietungen vor der eigenen Webcam veranlasst, sie also nicht aus dem Haus lockt.
'„Cyber-Grooming“, also das gezielte sexualisierte Ansprechen von Kindern als Vorbereitung eines Missbrauchs' -- http://www.heise.de/ct/artikel/Speichern-sperren-strafen-114...
oder hier:
http://www.bayern.jugendschutz.de/kinderundinternet/detail.a...
Griffig ist dieser Ausdruck freilich nicht. Aber meiner ganz persönlichen Meinung nach ist es in diesem Umfeld ohnehin etwas problematisch, eine Reihe besonders "cool" und glatt klingender Modebegriffe zu verwenden. Wichtiger ist m.E., dass die Sache beim Namen genannt wird ...