Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
ставить задачу
English translation:
Whatever your task
Russian term
ставить задачу
Any task set up by a client will be made professionally.
3 +5 | Whatever your task, we will handle it in a professional way. | Andrei Yefimov |
3 +1 | requested/required | Denis Shepelev |
4 | We handle every challenge professionally | Lena Grainger |
3 | set a problem | rns |
Non-PRO (2): GaryG, Susan Welsh
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Whatever your task, we will handle it in a professional way.
Whatever your task, we will deliver professional results.
Whatever your task, we are up to it.
agree |
Galina Kasatkina
3 hrs
|
Thank you, tantomile!
|
|
agree |
Judith Hehir
: or possibly: "whatever your challenge,..."
3 hrs
|
"Challenge" indeed sounds better. Thank you, Judith!
|
|
agree |
Natalia Tsumakova
9 hrs
|
Thank you, Natalia!
|
|
agree |
cyhul
21 hrs
|
Thank you, cyhul!
|
|
agree |
kapura
2 days 6 hrs
|
Thank you, kapura!
|
requested/required
http://www.apollobayrealestate.com.au/privacy-policy/
Our quality of services is complete, comprehensive, and addresses all technical, administrative and support tasks required by our customers.
http://www.facebook.com/pages/NITELINES-USA-INC/116834838332...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-05-17 10:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, Ваш вариант тоже хорош:
We relish the tasks set by our customers - to find them the ingredients they crave. We love to please.
http://www.ludwellstores.co.uk/about_us.htm
Discussion
...will be fulfilled professionally.
made doesn't sound right.imho