Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
ушить рану
English translation:
to suture
Added to glossary by
Julia Lazunko
Dec 2, 2009 09:34
14 yrs ago
Russian term
ушить рану
Russian to English
Medical
Medical: Dentistry
Лечение: снят мост ... зубов, удален ... зуб, ревизия лунки, иссечение грануляции в области разреза по переходной складке; рана ушита.
Proposed translations
(English)
4 | to suture | Maria Korolenkova |
5 | closing wounds with sutures | transworder |
4 | close a wound | Judith Hehir |
Proposed translations
4 mins
Selected
to suture
the wound is sutured
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 mins (2009-12-03 09:49:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо и Вами - пришлось ведь выбирать из одинаково правильных ответов!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 mins (2009-12-03 09:49:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо и Вами - пришлось ведь выбирать из одинаково правильных ответов!
Note from asker:
Спасибо, Мария. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем откликнувшимся за ответы и разъяснения, ведь для меня это совершенно незнакомая область."
5 mins
closing wounds with sutures
ok/
Reference:
Note from asker:
Спасибо, только мне кажется, что ушить и зашить все таки имеют разные значения. |
или нет? |
Peer comment(s):
neutral |
Maria Korolenkova
: Нет, в данном контексте значения одинаковые, просто это более многосложный вариант, на мой взгляд. По-русски тоже можно сказать: на рану наложены швы. Но зачем использовать много слов, если можно обойтись одним, абсолютно эквивалентным? :)
11 mins
|
16 hrs
close a wound
Here: the wound is closed
Note from asker:
Thank you Judith |
Discussion
What's wrong with "suture"? As a surgeon I usually use this word when talking to my English-speaking colleagues, and this never caused any misunderstanding.
http://www.medicalvideos.us/videos-271-How-to-suture-a-wound