Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
cкосив глаз
English translation:
squinting an eye
Added to glossary by
GaryG
Jun 30, 2005 15:19
18 yrs ago
Russian term
cкосив глаз
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
children's literature
Наконец Каррина изловчилась и поймала бабочку. Скосив глаз, она принялась рассматривать ее, но вскоре поняла, что ее, самую мудрую из ворон, просто-напросто надули.
Ворона держит в клюве бабочку (вернее, не совсем бабочку, но это не важно) и, скосив на клюв один глаз, пытается ее рассмотреть.
Несколько не клеится с переводом - please help!
Ворона держит в клюве бабочку (вернее, не совсем бабочку, но это не важно) и, скосив на клюв один глаз, пытается ее рассмотреть.
Несколько не клеится с переводом - please help!
Proposed translations
(English)
3 +2 | squinting | GaryG |
3 +2 | turning one eye down her beak | Jack Doughty |
5 | screwing up one eye | Deborah Hoffman |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
squinting
Did you find or try this word?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Gary!"
+2
21 mins
Russian term (edited):
c����� ����
turning one eye down her beak
Or as Gary suggests, squint, in which case I would say "squinting down her beak with one eye".
You can also cock or cast an eye at or over something, but I don't they fit here.
There is also "to look askance" (in disapproval) at something, but though the crow might well be looking askance at the butterfly after being made a fool of, I doubt if you would want to use it here - still, it's a possibility.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-06-30 15:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
Typo: ...I don\'t think they fit here.
You can also cock or cast an eye at or over something, but I don't they fit here.
There is also "to look askance" (in disapproval) at something, but though the crow might well be looking askance at the butterfly after being made a fool of, I doubt if you would want to use it here - still, it's a possibility.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-06-30 15:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
Typo: ...I don\'t think they fit here.
Peer comment(s):
agree |
Yuri Geifman
: squinting down her beak :)
4 hrs
|
Thank you. I think "one eye" needs to be conveyed somehow.
|
|
neutral |
Dorene Cornwell
: I agree about the one eye, but that is part of the definition of "squint." But maybe "casting an eye down her beak."
7 hrs
|
agree |
Vlad Pogosyan
22 hrs
|
Thank you.
|
3 days 1 hr
Russian term (edited):
c����� ����
screwing up one eye
From Dickens:
http://www.readprint.com/chapter-3094/Charles-Dickens
'Then,' screwing the weight of his body upon his wooden leg, and screwing his wooden head very much on one side, and screwing up one eye: 'then, I put the question to you, what's this paper worth?'
And H.G. Wells:
http://www.cs.clemson.edu/~tdoyle/hgwells/russia.shtml
"Lenin has a pleasant, quick-changing, brownish face, with a lively smile and a habit (due perhaps to some defect in focussing) of screwing up one eye as he pauses in his talk; he is not very like the photographs you see of him because he is one of those people whose change of expression is more important than their features..."
Also used in translations into English of Chekhov, Gorky and Pushkin:
"http://chekhov2.tripod.com/132.htm
The old man took the pipe from his lips and, screwing up one eye, looked into its little opening. "
http://etext.library.adelaide.edu.au/g/gorky/maksim/g66m/cha...
"He swallowed the medicine and continued, for some reason screwing up one eye."
http://home.freeuk.com/russica2/books/pushk/spads/spads.html
"At that moment it seemed to him that the dead woman glanced at him ironically, screwing up one eye."
http://www.readprint.com/chapter-3094/Charles-Dickens
'Then,' screwing the weight of his body upon his wooden leg, and screwing his wooden head very much on one side, and screwing up one eye: 'then, I put the question to you, what's this paper worth?'
And H.G. Wells:
http://www.cs.clemson.edu/~tdoyle/hgwells/russia.shtml
"Lenin has a pleasant, quick-changing, brownish face, with a lively smile and a habit (due perhaps to some defect in focussing) of screwing up one eye as he pauses in his talk; he is not very like the photographs you see of him because he is one of those people whose change of expression is more important than their features..."
Also used in translations into English of Chekhov, Gorky and Pushkin:
"http://chekhov2.tripod.com/132.htm
The old man took the pipe from his lips and, screwing up one eye, looked into its little opening. "
http://etext.library.adelaide.edu.au/g/gorky/maksim/g66m/cha...
"He swallowed the medicine and continued, for some reason screwing up one eye."
http://home.freeuk.com/russica2/books/pushk/spads/spads.html
"At that moment it seemed to him that the dead woman glanced at him ironically, screwing up one eye."
Something went wrong...