Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
de frente
Spanish answer:
longitud=length
Added to glossary by
Beatriz Pérez
Apr 28, 2008 15:01
16 yrs ago
13 viewers *
Spanish term
de frente
Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Ventanas
Estoy traduciendo (a inglés) el catalógo de un fabricante español de ventanas y este término aparece muchas veces. No me queda nada claro y estoy esperando clarificación del cliente. He hecho la misma pregunta en la sección español>inglés pero de momento no he podido averiguar a qué se refiere (pueden ver la pregunta aquí - http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/construction_ci...
Aparece varias veces, y pongo algunos ejemplos aquí:
Hojas de 50 mm de frente y 22 mm de ancho para acristalamiento sencillo o doble vidrio hasta 16 mm.
Hojas de 60 mm de frente y 29 mm de profundidad.
Marcos guías de 120 mm y laterales de 123.8 mm con cámara y hojas perimetrales de 99.2 mm de frente y 50.4 de anchura con sistema de ajunquillado.
Cercos de 45 mm de profundidad por 59 mm de frente.
¿Alquien me puede ayudar? Muchas gracias de antemano.
Aparece varias veces, y pongo algunos ejemplos aquí:
Hojas de 50 mm de frente y 22 mm de ancho para acristalamiento sencillo o doble vidrio hasta 16 mm.
Hojas de 60 mm de frente y 29 mm de profundidad.
Marcos guías de 120 mm y laterales de 123.8 mm con cámara y hojas perimetrales de 99.2 mm de frente y 50.4 de anchura con sistema de ajunquillado.
Cercos de 45 mm de profundidad por 59 mm de frente.
¿Alquien me puede ayudar? Muchas gracias de antemano.
Responses
5 +1 | longitud=length | Beatriz Pérez |
4 +2 | de ancho | Marina Soldati |
4 | height | psilvau |
4 | de largo | Hemuss |
3 | parte delantera | chany |
Change log
May 6, 2008 08:18: Beatriz Pérez Created KOG entry
Responses
+1
16 hrs
Selected
longitud=length
length: the linear extent in space from one end to the other; the longest horizontal dimension of something that is fixed in place; "the length of the table was 5 feet"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Beatriz. Al final el cliente me dijo que era la longitud. ¡Gracias a todos!"
37 mins
parte delantera
de frente puede ser tambien la parte delantera de algo
--------------------------------------------------
Note added at 38 minutos (2008-04-28 15:40:23 GMT)
--------------------------------------------------
no sé si en este caso te puede servir de algo, asi lo espero!
--------------------------------------------------
Note added at 38 minutos (2008-04-28 15:40:23 GMT)
--------------------------------------------------
no sé si en este caso te puede servir de algo, asi lo espero!
+2
40 mins
de ancho
Hola Rebecca! En Argentina, suele hablarse de terrenos, por ejemplo, de 12 m de frente y se refieren al ancho/anchura del terreno, en oposición a la profundidad. Lo que me extraña es que habla de frente y anchura en una de tus oraciones al mismo tiempo. Tienen más lógica los que hablan de frente (anchura) y profundidad. Es lo que entiendo, esperemos a ver que dicen otros colegas.
Peer comment(s):
agree |
Gloria Cifuentes Dowling
: En Chile también lo entendemos así.
2 hrs
|
Gracias, Gloria
|
|
agree |
Monica Nehr
: sería eso sí
22 hrs
|
Gracias Monica
|
|
neutral |
Maria Assunta Puccini
: Según la semántica y la geometría, debería tratarse de la longitud ;-) ¡Que tengas un buen día!
23 hrs
|
Igualmente para tí, Maria
|
5 hrs
height
It would think it refers to height, but would certainly visit the client's web site to check it first. Anyway, asking the customer will not make you appear ignorant, but interested in avoiding elementary mistakes.
18 hrs
de largo
Hojas de 50 mm de frente (= de largo = de longitud) y 22 mm de ancho (= de anchura).
Discussion