取り扱い言語:
英語 から 日本語
日本語 から スペイン語
スペイン語 から 日本語

Kanami

Antequera(Malaga), Andalucia
現地時間:02:13 CEST (GMT+2)

母国語: 日本語 Native in 日本語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
オートメ化&ロボット学ビジネス/商業(一般)
調理/料理エレクトロニクス/電子工学
観光&旅行`冶金/鋳造
機械工学マーケティング/市場調査
自動車/車&トラック環境&生態学

料金レート
英語 から 日本語 - 標準料金レート:0.10 EUR 単語当たり / 30 EUR 時間当たり
日本語 から スペイン語 - Standard rate: 0.12 EUR per character / 35 EUR per hour
スペイン語 から 日本語 - 標準料金レート:0.12 EUR 単語当たり / 35 EUR 時間当たり

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 8, 回答した質問: 2
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 2
翻訳教育 Bachelor's degree - Tokyo university of foreign studies
体験 翻訳体験年数: 22. ProZ.comに登録済み: Jun 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX
Bio
A.B Spanish language.
6 years of experience in translation


Good quality and formality.
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 8
(PROレベル全て)


言語 (PRO)
英語 から 日本語8
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学4
医療4
トップの特定分野 (PRO)
化粧品、美容4
オートメ化&ロボット学4

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: technology, industry, literary, tourism, Automotive


最後に更新されたプロファイル
Jul 15, 2009