Рабочие языковые пары:
испанский => русский
английский => русский
итальянский => русский

Denis Glazunov
Non annumero verba sed appendere.

Minsk, Minsk, Беларусь
Местное время: 04:02 +03 (GMT+3)

Родные языки: русский 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Компетенция
Области специализации:
Сельское хозяйствоКомпьютеры (в целом)
Образование / ПедагогикаТехника (в целом)
Экология и окружающая средаКино, кинематография, телевидение, театр
Игры / Видеоигры / Азартные игры / КазиноОбщеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Государство / ПолитикаТуризм и поездки

Расценки

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 182, Ответов: 143, Вопросов: 308
Payment methods accepted Банковский перевод, Почтовый денежный перевод, Карта Visa, PayPal
Портфолио Представленные образцы переводов: 2
Образование в области перевода Graduate diploma - Facultad de Lengua Española de la Universidad Estatal Lingüística de Minsk
Стаж Переводческий стаж, лет: 28. Дата регистрации на ProZ.com: Sep 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы испанский => русский (Minsk State Linguistic University, verified)
английский => русский (Minsk State Linguistic University, verified)
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, DejaVu, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume русский (PDF), английский (PDF)
Events and training
Powwows attended
Кодекс профессиональной деятельности Denis Glazunov поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные

Names: Denis Glazunov

Working language pairs (Russian is native):

-       English → Russian

-       Spanish ­→ Russian

-       Italian → Russian

Professional fields: software, hardware, video games localization, marketing,
graphic arts, publishing, engineering industry, legal, IT, travel, hunting,
fishing, agriculture, sport, insurance, real estate, linguistics, logistics,
mechanics, materials, education, music, military, forestry.

Software:

 

-      
SDL Trados Studio 2021

-      
Déjà Vu X2

-      
MemoQ 7

-      
Wordfast

-      
Across

 

Rates:

 

-      
translation from 0.03
EUR / word

-      
proofreading from 0.01
EUR / word

 

Daily
output:

 

-      
2 000 –
3 000 words

 

Contacts:

-       Mobile phone: +375 296 404 777

-       E–mail:  [email protected]

-       Skype: hunting–in–belarus

Personal
information:

-       Date of birth                              20
January 1974

-       Place of birth                            Gomel
city, URSS

-       Nationality                                 Republic
of Belarus

-       Place of residence                  Minsk
city, Republic of Belarus

-       Hobbies                                     basketball,
aquariums

Work
Experience:

 

20162018 Insurance agent,
Beleximgarant.

2012–current – software localizations QA, All Correct.

2009–current – translator / interpreter in the voyages
agency “Alexnature”.

2005–2006 – chief of the sales department of the “Bely
Terem”, CJSC.

2003–current – freelancer.

2003–2009 – translator / interpreter in the voyages agency
"BelHunt Service".

2003–2005 – graphic arts and publishing equipment
import manager of the “ByPrint Service”, JV.

2000–2003 – graphic arts and publishing equipment
import manager of the “Bely Terem”, CJSC.

1999–2003 – legalized translator in the Minsk state
notarial office Nr.2.

1998–2001 – translator / interpreter in the
association “Awkward Ege”.

1997–2000 – graphic arts and publishing equipment
import manager of the “BelStarlett”, JV.

1996–1997 – main translator of the External Affairs
Management Department of the Production Association “Gomselmash”.

 

Formation:

 

1991–1996 – Spanish Language Faculty of the Minsk
State Linguistic University. Specializations: Spanish and English languages.

1991–1992 – Preparation room of Applied Mathematics
Faculty of the Byelorussian State University.

1981–1991 – Gomel’s High school Nr. 44. During 2
last years participant and winner of Spanish language regional and national
Olympiads.
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 198
Баллы за ответы на вопросы PRO: 182


Основные языковые пары (PRO)
испанский => русский116
итальянский => русский50
английский => русский9
русский => испанский7
Основные общие области (PRO)
Техника75
Прочее75
Бизнес/Финансы12
Медицина8
Право/Патенты4
Баллы еще в 2 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Психология16
Строительство / Строительная техника15
Техника: Промышленность12
Полиграфия и издательское дело12
Рыболовство и рыбоводство8
Бизнес / Коммерция (в целом)8
Компьютеры: Программное обеспечение8
Баллы еще в 17 областях >

См. все набранные баллы >
Ключевые слова перевод, переводчик, испанский, испанского, русский, русского, traductor, interprere, ruso, translator. See more.перевод, переводчик, испанский, испанского, русский, русского, traductor, interprere, ruso, translator, russian, spain, spanish, español. See less.


Последнее обновление профиля
May 21