Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Dina Afifi
News Editor and Translation Addict

Cairo, Al Qahirah, Egypt
Local time: 22:00 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Engineering: IndustrialMilitary / Defense
Idioms / Maxims / SayingsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
PsychologyTourism & Travel
Government / PoliticsJournalism
Finance (general)

Rates
Arabic to English - Rates: 0.03 - 0.04 USD per word / 20 - 21 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5
Translation education Bachelor's degree - Faculty of Languages
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Word, efax, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Dina Afifi endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I'm Dina Afifi, an Egypt-based translator. I have been working in the field of translation since graduation in 1998. I have been working for Reuters News Agency since the year 2000. During this period, I have acquired an immense experience. At Reuters, the editorial team translate and edit news stories from English to Arabic in various fields including politics, economy, health, sports, science, technology and many other fields. I have also been working in translating and editing news graphics since 2000, first using CorelDraw and then using Adobe Illustrator. From 1999 to 2005 I worked for the Egyptian Intelligence Service as a translator and consecutive interpreter.
I have graduated from faculty of Alsun (language), Ain Shams University in 1998. Since that time I have been engaging in freelance work. I have worked on various types of projects (English to Arabic and Arabic to English) including books, websites, academic papers, official documents, news paper articles and personal letters.
Keywords: Politics, military, medicine, health, economy translation, proofreading, editing, transcription


Profile last updated
Mar 28, 2012



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs