GlossPost: English - Spanish Air Contaminant Glossary (eng > esl)
Thread poster: sugrass
sugrass
sugrass  Identity Verified
Local time: 15:12
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
Jul 4, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: sugrass

Title: English - Spanish Air Contaminant Glossary

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: From the Texas Commission on Environmental Quality website.

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English - Spanish Air Contaminant Glossary for Spanish Public Notice This list contains numerous air

contaminants, mostly as listed in the
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: sugrass

Title: English - Spanish Air Contaminant Glossary

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: From the Texas Commission on Environmental Quality website.

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English - Spanish Air Contaminant Glossary for Spanish Public Notice This list contains numerous air

contaminants, mostly as listed in the ESL (= Effects Screening Levels) lists of 6/22/92 and updates of 1994.

The Spanish translated names are capitalized for trademarks. In many such cases, there is no translation and the English word must be used.

A 52-page PDF downloadable file. Lots of chemical compounds listed in English with their translation in Spanish - very useful.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.tceq.state.tx.us/assets/public/permitting/air/Bilingual/gloss.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7918
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: English - Spanish Air Contaminant Glossary (eng > esl)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »