Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
In memoriam: Ernestas Lomsargis 6 (6,262)
Ar yra kursai vertėjams, norintiems dirbti su lietuvių kalba? 0 (822)
Kabutės farmacijos dokumentuose 2 (538)
Reglamento citavimas 0 (433)
One more entry needed in "Stories about nature" 0 (509)
English to Lithuanian translation contest: help determine the winners 0 (968)
Kas dirba su notarais 1 (1,961)
nerandu TLK kodo 0 (1,327)
Vertėjų susitikimas: Vilnius, spalio 1 d. (šeštadienis) / A powwow in Vilnius, 1 October (Saturday) 1 (1,631)
laiko juostų rašyba 1 (1,812)
ProZ.com 2016 metų tarptautinė konferencija Stokholme, Švedijoje 0 (1,546)
Ar kas nors bendradarbiauja su notarais? 2 (2,316)
Vertėjo veiklos registravimas Lietuvoje 7 (4,060)
For the attention of Lithuanian ProZists 0 (2,144)
Ar verčiate antspaudo turinį ar paliekate originalo kalba? 2 (2,918)
Nepavyksta gauti kliento duomenų sąskaitai išrašyti 10 (4,857)
Vertėjai raginami kelti įkainius. Ką manote? ( 1 ... 2 ) 29 (21,735)
Ar pavadinimas, kurio gale yra simbolis TM, R arba C rašomas kabutėse? 3 (3,374)
Kaip vadinasi Amerikoje ant dokumentų klijuojami lipdukai? 5 (3,289)
dėl 2014 m. vertėjo dienos sambario 1 (2,382)
Ar keisite ikainius? 0 (2,657)
Klausimynas vertėjams 2 (2,638)
Įkainiai 0 (2,203)
Kokia yra bendra tvarka dirbant su Proz.com užsienio klientais? 0 (2,240)
In memoriam Vidmantas Štilius 0 (2,474)
PayPal + debetinė kortelė 5 (6,934)
Lietuvių kalbos žodynas Kindle'ui 1 (5,964)
"notarinis vertimo tvirtinimas" ( 1 ... 2 ) 15 (23,292)
SVARBU: kviečiami vertėjai ProZ.com svetainės vertimui į lietuvių kalbą ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 57 (45,073)
(Title removed) 0 (3,059)
Ar yra vertėjų, registruotų užsienyje, bet dirbančių su LT agentūromis? 5 (6,311)
Kas dempinguoja kainas? ( 1 ... 2 ) 17 (13,011)
Microsoft terminijos žodynas (online)? 3 (5,769)
Ar nenusibodo CV "kaulinimas" visokiems ES konkursams? 7 (6,146)
"This is the house that Jack built..." - ieškome eilėraščio vertimo lietuvių kalba 0 (3,739)
Trados Studio 2009 8 (6,730)
Relocating to Lithuania... 5 (5,311)
ProZ.com 2011 m. virtuali vertėjų konferencija - Registruokis dabar! 0 (4,902)
Klinikinių tyrimų vertimas 1 (4,381)
Off-topic: Llithuanian keyboard layout for mobile phone app 1 (4,760)
Off-topic: Vertėjams skirta konferencija Romoje 0 (4,137)
Trados 2007, lietuviškos raidės ir formatai 1 (4,837)
Off-topic: Koregavimo (proofreading) paslauga, netyčia tapusi vertimo paslauga 5 (7,008)
Free Book: Nemuno salies pasakos 3 (6,880)
Kaip skaičiuojate užmokestį už naujus/pasikartojančius/fuzzy žodžius? 0 (3,843)
Trados Trial Version - reikia pagalbos... 8 (8,386)
nuo ko pradeti 4 (7,430)
ProZ.com: 2010 metų vidurio pranešimas nariams 0 (5,226)
GBK (Žodynėlio kūrimo „KudoZ“) atmintinė 0 (5,105)
PAYPAL Lietuvoje - kokia Jūsų patirtis? 4 (25,140)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...