Membre depuis May '24

Langues de travail :
anglais vers arabe
français vers arabe
arabe vers anglais
français vers anglais

Mohamed Cherif Zorai
Traducteur / Interprète (Ar/Ang/Fr)

Tunisie
Heure locale : 05:41 CET (GMT+1)

Langue maternelle : arabe Native in arabe
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Message de l'utilisateur
Your words are in good hands.
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Software localization, Language instruction, Copywriting, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcreation
Compétences
Spécialisé en :
Org / dév. / coop internationaleLinguistique
Publicité / relations publiquesJournalisme
Internet, commerce électroniqueSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Gouvernement / politiqueRessources humaines
AnthropologieGénéral / conversation / salutations / correspondance

Tarifs
anglais vers arabe - Tarif : 0.08 - 0.10 USD par mot / 35 - 50 USD de l'heure / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute
français vers arabe - Tarif : 0.08 - 0.12 USD par mot / 35 - 50 USD de l'heure / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute
arabe vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.12 USD par mot / 35 - 50 USD de l'heure / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute
français vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.12 USD par mot / 35 - 50 USD de l'heure / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 6
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Virement bancaire, Visa, Wise
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1

New! Video portfolio:
Études de traduction Master's degree - Ecole Normale Supérieure
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Apr 2024. Devenu membre en : May 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais (University of Manouba, verified)
anglais (Ecole Normale Supérieure, verified)
anglais (Université de Tunis, verified)
anglais vers arabe (Master's degree)
Affiliations N/A
Logiciels DeepL, Matecat, Phrase, Reverso, Trados , Trados Studio

CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles Mohamed Cherif Zorai respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Vibrant, creative and resourceful academic, translator and conference interpreter with a proven ability to provide high-quality interpretation and translation services.
Along with written translation and video subtitling, our services include offering English, Arabic and French simultaneous, consecutive and remote interpreting for high-profile meetings, conferences, seminars and workshops in a wide variety of fields including, inter alia, human rights, legal, political and social affairs as well as economy, security, counter terrorism.
Boasting demonstratable experience with serveral international organizations and entities, both onsite and remotely. 
Non-exhaustive list of organizations with whom I collaborated :
  •   IFES 

  •   Pragma

  •   PILPG

  •   Chemonics

  •   Expertise France

  •   Interpol

  •   Europol / Eurojust

  •   CEPOL

  •   IRGN- Libyan Investment portfolio

  •   UN Agencies (UNHCR – UNICEF- OCHA- UNFPA-IOM-WHO- FAO- UNSMIL-UNDP)

  •   Forward thinking Organization

  •   US Embassy in Tunisia - Several Programs and projects

  •   British Council – Libyan peace dialogue

  •   UK Embassy -- Several Projects

  •   US embassy Libya – Oil subsidy reform meetings

  •   World Bank and IMF

  •   Friedrich Ebert Stiftung

  •   United States Institute of Peace - USIP (Long term consultant interpreter)

  •   International Public Services – Regional workshop on Climate change

  •   Institut Français and Reporters sans Frontier

  •   International IDEA

  •   BBC media action

  •   Anna Lindh Foundation

  •   British Embassy - British trade envoy’s visit to Tunisia

  •   Danish Refugee Council – alternatives to detention in Libya (September)

  •   Acted

  •   GIZ

  •   US embassy and Oberlin college: Project on protecting archaeological sites

  •   National Democratic Institute: training on electoral systems

  •   international Republican Institute (IRI)

  •    ICMPD – EASO – Open Media Hub Migration Media Award

  •   GIZ

  •    Danish Institute for Human Rights, Tunisia.

  •   National Democratic Institute: training on electoral systems

  •   international Republican Institute (IRI)

  •   Bureau for International Narcotics and Law Enforcement Affairs (INL)

  • Danish Institute for Human Rights, Tunisia.

  • Afripol

  • Lawyers for Justice

  • Medcities 

Mots clés : Arabic, English, French, Interpreter, Zoom, Conference, Simultaneous interpretation, translator, translation, subtitling. See more.Arabic, English, French, Interpreter, Zoom, Conference, Simultaneous interpretation, translator, translation, subtitling, localization.. See less.


Dernière mise à jour du profil
May 8