Dutch copywriting,e-commerce platform, long-term Job posted at: Apr 11, 2024 09:25 GMT (GMT: Apr 11, 2024 09:25) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Languages: Czech to Dutch, Danish to Dutch, Dutch, English to Dutch, Finnish to Dutch, French to Dutch, German to Dutch, Italian to Dutch, Spanish to Dutch, Swedish to Dutch Job description: Looking for Dutch copywriter for e-commerce platform
Duty: write marketing titles and descriptions (selling promotional content and selling points)in German language of products sold on the e-commerce platform according to the categories and interests.
Requirement:
1. Dutch native, rich experience in copywriting and very familiar with e-commerce sites, such as Amazon, marketing experience is best;
2. Experienced in e-commerce title & description for Dutch copywriters with strong information retrieval skills;
3. have an accurate understanding of the client's rules;
4. responsible, able to cooperate with the client's feedback for modification.
Welcome to send your CV to [HIDDEN] I will check your message and communicate with you as soon as possible. Poster country: China Service provider targeting (specified by job poster): Preferred native language: Dutch Subject field: Internet, e-Commerce Preferred quoter location: Netherlands Quoting deadline: May 11, 2024 00:00 GMT Delivery deadline: May 13, 2024 00:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|