Jul 8, 2005 18:10
18 yrs ago
1 viewer *
English term
the postharvest chain
English to Polish
Science
Medical: Pharmaceuticals
Dried valerian is invariably stored for some time during the postharvest chain
proszę o pomoc, bo nic mi nie przychodzi do głowy
proszę o pomoc, bo nic mi nie przychodzi do głowy
Proposed translations
(Polish)
3 | przed użyciem | allp |
Proposed translations
37 mins
Selected
przed użyciem
najpro¶ciej jak można - postharvest chain obejmuje wszystkie etapy, przez które produkt przechodzi od zbiorów do chwili użycia (konsumpcji), ale wydaje mi się, że tu nie ma co komplikować
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-07-08 19:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
do chwili użycia
do czasu, gdy zostanie wykorzystany
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-07-08 19:28:41 GMT)
--------------------------------------------------
to może co¶ w tym rodzaju: \"musi być magazynowany przez jaki¶ czas, zanim zostanie zużyty lub przetworzony\"
ponieważ mowa o suszonym zielu, to oczywiste jest, że to się dzieje już po zbiorach
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 34 mins (2005-07-08 22:45:16 GMT)
--------------------------------------------------
w drodze od producenta do... konsumenta nie bardzo, ale może: do nabywcy lub miejsca przeznaczenia
kolejna możliwo¶ć
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 34 mins (2005-07-08 22:45:48 GMT)
--------------------------------------------------
miało być przetworzenia, nie przeznaczenia
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-07-08 19:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
do chwili użycia
do czasu, gdy zostanie wykorzystany
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-07-08 19:28:41 GMT)
--------------------------------------------------
to może co¶ w tym rodzaju: \"musi być magazynowany przez jaki¶ czas, zanim zostanie zużyty lub przetworzony\"
ponieważ mowa o suszonym zielu, to oczywiste jest, że to się dzieje już po zbiorach
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 34 mins (2005-07-08 22:45:16 GMT)
--------------------------------------------------
w drodze od producenta do... konsumenta nie bardzo, ale może: do nabywcy lub miejsca przeznaczenia
kolejna możliwo¶ć
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 34 mins (2005-07-08 22:45:48 GMT)
--------------------------------------------------
miało być przetworzenia, nie przeznaczenia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Serdecznie dziękuję za pomoc. Miał Pan rację, żeby nie komplikować, bo jeżeli mowa o suszonych ziołach to rzeczywiście wiadomo, że już zostały zebrane."
Discussion
Dried valerian is invariably stored for some time during the postharvest chain before it is consumed or processed into a value-added product.