Feb 2, 2006 22:32
18 yrs ago
1 viewer *
Polish term

afabularny

Polish to English Other Linguistics
w zdaniu:
Poszukiwanie podstaw innej, niż oparta na ci±gu powi±zanych ze sob± zdarzeń, spójno¶ci utworów narracyjnych ważne jest zwłaszcza wobec współczesnych tendencji do tworzenia tekstów z założenia afabularnych
Proposed translations (English)
3 +1 plotless
4 non -fiction

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

plotless

troche zgaduje; 'afabularny' rozumiem tu jako pozbawiony fabuly, czyli 'plotless';


""Nothing can explain the attraction of this almost plotless novel except the extraordinary precision of Brookner's analysis — her ability, again and again, to capture our common but private anxieties in a painful demonstration of self-reliance:"

"The critical and popular success of the novel motivated Pearson to return to Neely again and again in subsequent novels, and to perpetuate, if not his own postage stamp of earth, his very own style of prolix, plotless, rambling yarn-spinning."
Peer comment(s):

agree Olga Karp : :-o) afabularny «o utworze literackim, filmie: nie mający fabuły» PWN
4 hrs
dzieki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję pięknie :)"
44 mins

non -fiction

poniewaz przyrostek "a" przed slowem oznacza negacje
slowo fabularny byloby przetlumaczone fiction ( w przypadku ksiazki to by byla powiesc, a nie ksiazka dokumentalna)
wiec logicznie biorac afabularny powinno byc przetlumaczone non-fiction
Peer comment(s):

agree M. Anna Kańduła
9 hrs
disagree Jaroslaw Michalak : Niestety, język nie kieruje się logiką... "non-fiction" ma już ustalone znaczenie i nie ma to związku z brakiem fabuły
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search