Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
podemos ponernos en el caso
English translation:
we can take Lonely George as an example
Added to glossary by
Antonio Berbel Garcia
Jul 8, 2006 09:44
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
podemos ponernos en el caso
Spanish to English
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
Dialogue on conservation
The speaker has been talking about cloning to some length and then says:
Entonces dentro de ese mismo paralelismo podemos ponernos en el caso del Solitario George.
I am not too sure how to translate ponerse en el caso.
Entonces dentro de ese mismo paralelismo podemos ponernos en el caso del Solitario George.
I am not too sure how to translate ponerse en el caso.
Proposed translations
(English)
5 +2 | we can take Lonely George as an example | Antonio Berbel Garcia |
4 +1 | take someone else's perspective | María Eugenia Wachtendorff |
3 | put ourselves in S's shoes | Elena López Pachón |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
we can take Lonely George as an example
Una idea
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2006-07-08 09:51:34 GMT)
--------------------------------------------------
we can put ourselves in George's position es otra posibilidad.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2006-07-08 09:51:34 GMT)
--------------------------------------------------
we can put ourselves in George's position es otra posibilidad.
Peer comment(s):
agree |
Elena Robles Sanjuan
37 mins
|
Abrazos, Elena
|
|
agree |
Armando Diaz
: si
47 mins
|
Muchas gracias, Armando.
|
|
agree |
Michael Powers (PhD)
: Nice - Mike :)
1 hr
|
gracias, Michael. Un saludo cordial
|
|
disagree |
María Eugenia Wachtendorff
: Tu sugerencia corresponde a "poner por caso", Gnomo. /// Exactamente, pero la pregunta es "ponerse en el caso"
1 hr
|
A mi me parece que poner por caso y tomar como ejemplo es lo mismo.
|
|
disagree |
Elena López Pachón
: Es verdad, la frase indica "ponerse en el lugar de S." y no tomarle como ejemplo
2 hrs
|
me parece muy semejante.
|
|
agree |
Mónica Ameztoy de Andrada
: We can take Lonely George as an example
3 hrs
|
gracias, Monica.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "You provided tow good possibilities. many thanks!"
2 hrs
put ourselves in S's shoes
Creo que ésta es otra opción que puede ir bien aquí.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-08 12:52:27 GMT)
--------------------------------------------------
The world doesn't just revolve around you. There's a lot of talk in this country about the federal deficit. But I think we should talk more about our empathy deficit - the ability to put ourselves in someone else's shoes; to see the world through those who are different from us - the child who's hungry, the laid-off steelworker, the immigrant woman cleaning your dorm room.
Ref.: http://obama.senate.gov/speech/060616-northwestern_universit...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-08 12:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
La expresión es: to put yourself in someone else's shoes.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-08 12:52:27 GMT)
--------------------------------------------------
The world doesn't just revolve around you. There's a lot of talk in this country about the federal deficit. But I think we should talk more about our empathy deficit - the ability to put ourselves in someone else's shoes; to see the world through those who are different from us - the child who's hungry, the laid-off steelworker, the immigrant woman cleaning your dorm room.
Ref.: http://obama.senate.gov/speech/060616-northwestern_universit...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-08 12:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
La expresión es: to put yourself in someone else's shoes.
+1
2 hrs
take someone else's perspective
YoungMinds | Policy | A Work in Progress: the Adolescent and Young ...... it is necessary to step into their ‘mental shoes’ and take their perspective. 3 ’ These findings may link with Peter Fonagy’s work on mentalisation 7 . ...
www.youngminds.org.uk/sos/brain.php - 26k - Cached - Similar pages
Emotional Intelligence in Schools... of a situation and being able to act appropriately requires understanding the feelings of the others involved and being able to take their perspective. ...
www.connected.org/learn/school.html - 15k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 mins (2006-07-09 09:52:06 GMT)
--------------------------------------------------
"Poner (alguien o algo) por caso" significa "tomar a X como ejemplo", que es lo que Gnomo tradujo.
"Ponerse en el caso de (alguien)", que es lo que pregunta Adam, significa, coloquialmente, "meterse en los zapatos/en el pellejo de X", que es lo que Polytongue tradujo. Yo ofrezco la versión formal, que es "asumir el punto de vista / mirar las cosas desde la perspectiva de X". EMHO, esto no tiene nada que ver con ejemplos.
www.youngminds.org.uk/sos/brain.php - 26k - Cached - Similar pages
Emotional Intelligence in Schools... of a situation and being able to act appropriately requires understanding the feelings of the others involved and being able to take their perspective. ...
www.connected.org/learn/school.html - 15k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 mins (2006-07-09 09:52:06 GMT)
--------------------------------------------------
"Poner (alguien o algo) por caso" significa "tomar a X como ejemplo", que es lo que Gnomo tradujo.
"Ponerse en el caso de (alguien)", que es lo que pregunta Adam, significa, coloquialmente, "meterse en los zapatos/en el pellejo de X", que es lo que Polytongue tradujo. Yo ofrezco la versión formal, que es "asumir el punto de vista / mirar las cosas desde la perspectiva de X". EMHO, esto no tiene nada que ver con ejemplos.
Discussion