Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wykończenie na stringi
English translation:
snap fasteners / press fasteners
Added to glossary by
stefa
Oct 15, 2006 14:04
17 yrs ago
Polish term
wykończenie na stringi
Polish to English
Other
Textiles / Clothing / Fashion
podpunkt bądź opis do zdjęcia z katalogu odzieży dziecięcej.
springi to najprawdopodobniej po prostu zatrzaski takie jak w body
springi to najprawdopodobniej po prostu zatrzaski takie jak w body
Proposed translations
(English)
4 | snap fasteners / press fasteners | Andrzej Lejman |
Proposed translations
26 mins
Selected
snap fasteners / press fasteners
Można stosować wymiennie; to oczywista literówka.
Springi to powszechnie stosowanie zapięcie w odzieży niemowlęcej; nie wolno stosować guzików z powodu ryzyka oderwania i połknięcia.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-10-15 14:34:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.denverfabrics.com/pages/sewinginfo/hsc-sewing-hin...
Springi to powszechnie stosowanie zapięcie w odzieży niemowlęcej; nie wolno stosować guzików z powodu ryzyka oderwania i połknięcia.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-10-15 14:34:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.denverfabrics.com/pages/sewinginfo/hsc-sewing-hin...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki i dzięki za oświecenie"
Discussion
a tak by a propos, dlaczego nie mże być na zatrzaski?