Nov 16, 2006 23:17
17 yrs ago
1 viewer *
English term
fillet welding seams being ground, levelled and pickled and passivated
English to Russian
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Доброе время суток всем! Пособите, плиз, вот с этим чудом: я вообще весьма далека от всяческой сварки, а тут вот в моем "немецком английском" тексте про диафильтрационную установку вдруг попалось вот такое "щастье"... Контекста больше нет, это содержимое одной из ячеек таблицы с характеристиками и параметрами установки.
Proposed translations
(Russian)
2 +5 | угловые швы загрунтованы, выровнены, протравлены и пассивированы | Elena Ivaniushina |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
угловые швы загрунтованы, выровнены, протравлены и пассивированы
угловые швы загрунтованы (?), выровнены (?), протравлены и пассивированы
Полагаю, при fillet welding упоминание seams слегка избыточно.
См.:
"Очистка, пассивация и электрохимполировка сварных швов"
http://www.welder.by/articles/passivatsia.html
Полагаю, при fillet welding упоминание seams слегка избыточно.
См.:
"Очистка, пассивация и электрохимполировка сварных швов"
http://www.welder.by/articles/passivatsia.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое-пребольшое всем спасибо! Очень выручили!"
Something went wrong...