Jun 9, 2007 19:52
16 yrs ago
German term
Gottvater in der Glorie
German to Russian
Art/Literary
Architecture
помогите перевести название фрески "Gottvater in der Glorie"
заранее спасибо за помощь
заранее спасибо за помощь
Proposed translations
(Russian)
2 +5 | Бог-Отец во славе | Nadzeya Manilava |
4 | Бог-Отец в нимбе | Jarema |
3 +1 | Бог-Отец в ореоле света | Irina Semjonov |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
Бог-Отец во славе
По аналогии:
Боттичелли. Мадонна во славе. 1469
http://gallery.artsportal.ru/index.php?page=1&template=inner...
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-06-09 21:53:44 GMT)
--------------------------------------------------
Glorie - сияние, ореол, нимб
"Христос во славе"; "Спас в силах"
Силы - один из чинов небесной иерархии (один из ангельских чинов). Спас в силах - особый тип изображения Христа Пантократора в радужном сиянии небесной славы и в окружении небесного воинства. Икона "Спас в силах" располагается, как правило, в центре деисусного ряда иконостаса русского православного храма.
Иллюстрированный словарь по иконописи.
http://nesusvet.narod.ru/ico/gloss/g_index.htm
Боттичелли. Мадонна во славе. 1469
http://gallery.artsportal.ru/index.php?page=1&template=inner...
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-06-09 21:53:44 GMT)
--------------------------------------------------
Glorie - сияние, ореол, нимб
"Христос во славе"; "Спас в силах"
Силы - один из чинов небесной иерархии (один из ангельских чинов). Спас в силах - особый тип изображения Христа Пантократора в радужном сиянии небесной славы и в окружении небесного воинства. Икона "Спас в силах" располагается, как правило, в центре деисусного ряда иконостаса русского православного храма.
Иллюстрированный словарь по иконописи.
http://nesusvet.narod.ru/ico/gloss/g_index.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
Бог-Отец в нимбе
Бог-Отец в нимбе
+1
1 hr
Бог-Отец в ореоле света
Или: Бог-Отец в ореоле света
Здесь есть изображение: http://www.deutschefotothek.de/obj70702177.html, Дрезден (http://www.deutschefotothek.de/register/obj/19/996.html,
Gottvater in der Glorie, von Vertretern himmlischer und irdischer Macht umgeben)
--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2007-06-10 10:07:29 GMT)
--------------------------------------------------
* Eine Glorie ist eine Beugungserscheinung an feindispersen, lichtbrechenden Medien (Nebel, Wolken, Tau, Raureif, Schnee, etc.). Es handelt sich um den selben optischen Effekt wie bei einem Regenbogen, der dazu führt, dass sich ein Lichtkranz in Spektralfarben des Sonnenlichtes um den Schatten den Betrachters bildet.
de.wikipedia.org/wiki/Glorie
* XII. 16. »Wie eine Glorie. « - Wenigstens in dieser zu unsrer Mahlerkunstsprache gehörigen Bedeutung, in welcher es das Bild des sich öffnenden Empyreums und der Erscheinung himmlischer Wesen, Engel, und Heiligen, in der Fantasie erregt, sollte, dünkt uns, dieses zwar fremde, aber schon in Kaisersbergers Postille und einigen unsrer ältesten Kirchenlieder vorkommende, und also längst verbürgerte Wort beybehalten werden. ...
gutenberg.spiegel.de/wieland/oberon/Druckversion_oberong1.htm
Здесь есть изображение: http://www.deutschefotothek.de/obj70702177.html, Дрезден (http://www.deutschefotothek.de/register/obj/19/996.html,
Gottvater in der Glorie, von Vertretern himmlischer und irdischer Macht umgeben)
--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2007-06-10 10:07:29 GMT)
--------------------------------------------------
* Eine Glorie ist eine Beugungserscheinung an feindispersen, lichtbrechenden Medien (Nebel, Wolken, Tau, Raureif, Schnee, etc.). Es handelt sich um den selben optischen Effekt wie bei einem Regenbogen, der dazu führt, dass sich ein Lichtkranz in Spektralfarben des Sonnenlichtes um den Schatten den Betrachters bildet.
de.wikipedia.org/wiki/Glorie
* XII. 16. »Wie eine Glorie. « - Wenigstens in dieser zu unsrer Mahlerkunstsprache gehörigen Bedeutung, in welcher es das Bild des sich öffnenden Empyreums und der Erscheinung himmlischer Wesen, Engel, und Heiligen, in der Fantasie erregt, sollte, dünkt uns, dieses zwar fremde, aber schon in Kaisersbergers Postille und einigen unsrer ältesten Kirchenlieder vorkommende, und also längst verbürgerte Wort beybehalten werden. ...
gutenberg.spiegel.de/wieland/oberon/Druckversion_oberong1.htm
Peer comment(s):
agree |
orbis
: ... Я тоже склоняюсь к "ореолу". Может, просто в "ореоле"?
1 hr
|
Спасибо! На изображении для меня, неспециалиста, конечно, ореол; нимб тоже, но нимб имеет форму круга. Agreе коллег с Надеждой убеждают, хотя слово Слава мне - в этом значении, в значении изображённого пятна света - было незнакомо
|
Something went wrong...