Glossary entry

Spanish term or phrase:

ramal de 8’’

English translation:

8" branch line

Added to glossary by Poughkeepsie
Jul 23, 2007 14:56
16 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

ramal de 8’’

Spanish to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci Gas pipelines
Buenas,

¿Alguien sabe a que se refiere " cuando habla de las medidas de gasoductos?

Ej: en este ramal de 8’’ se ubica la posición de X

y otro

Al estar situado en el extremo de un ramal de 68 km en 20”, es necesario mantener presiones por encima de 55 bar.


Muchas gracias.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Juan Jacob, Salloz

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

8" branch line

Dice el glosario inglés-español del Colegio de Ingenieros petroleros de México:
Branch line = ramal.-- Línea, generalmente tubería, que está conectada y diverge de otra línea.

Lo de ocho pulgadas se refiere al diámetro. Puedes mencionarlo o no, porque se sobreentiende.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-23 16:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

Es decir, se sobreentiende que es el diámetro.
Peer comment(s):

agree bigedsenior : Right on the mark!
12 hrs
Gracias, Bigedsenior.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great translation, thanks!"
+1
5 mins

8 inch branch/ connection

si.
Note from asker:
" is inch in Spanish too?
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : " = pulgadas, claro.
4 mins
Something went wrong...
15 mins

8" stretch / line

"ramal" usually refers to a stretch between two points or a separate line. I assume this is what is referred to in terms of km. 8" would be diameter.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-07-23 15:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

Yes.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-07-23 15:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

whoops - the separate line "branches" in the sense that it originates from a fork.
Note from asker:
So 8 inches wide you're saying?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search