Jun 26, 2008 16:17
15 yrs ago
английский term
accomplishing robust fullness
английский => русский
Искусство/Литература
Религия
The need for an understanding of the apostolic mantle, its role, functions and grace in this end time cannot be overemphasized as a lot of vagueness has surrounded this office of leadership till now. The strong reemergence and purpose of the apostle in the body of Christ today is vital to accomplishing robust fullness in the preparation of the church for the return of the Lord Jesus Christ .The progressive unfolding of the apostolic grace, the functions attached to this office and the leadership impartation necessary to help us all come to the maturity needed in the earth today are enumerated with simplicity in this book.
Proposed translations
(русский)
Proposed translations
1 час
Selected
достижение полноценности служения
подготовка ко Второму Пришествию является именно служением пастырей Церкви, использующих апостолов прямо или косвенно в настоящее время приближения конца, по вере столь многих.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
31 мин
для достижения (обильной?) полноты
постижение духовной полноты
Reference:
http://www.otkrovenie.de/otkr/HeiligeGeist/4.htm
http://www.nadegda.de/russian/wuppertal/nadegda/nadezhda6_14.htm
45 мин
для завершения полноценной и всеобъемлющей подготовки Церкви...
Robust --> "полноценная"
Fullness --> "всеобъемлющая"
Fullness --> "всеобъемлющая"
1 час
для достижения духовной полноты
...для достижения духовной полноты церкви на ее пути в Царство Господа нашего Иисуса Христа.
12 час
см.
жизненно необходима для достижения здоровья и полноты в период приготовления Церкви ко Второму Пришествию Господа Иисуса Христа
Something went wrong...