Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
turbaned
Arabic translation:
رأسها التي ترتتدي عليها القبعة
Added to glossary by
Nawal Shekar
Jun 29, 2008 19:05
15 yrs ago
English term
turbaned
Homework / test
English to Arabic
Art/Literary
Poetry & Literature
Context:
"The woman bowed her turbaned head majestically, "Mais si, Madame."
"The woman bowed her turbaned head majestically, "Mais si, Madame."
Proposed translations
(Arabic)
5 +1 | رأسها التي ترتتدي عليها القبعة | melfangary |
5 +3 | معمم | Fuad Yahya |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
رأسها التي ترتتدي عليها القبعة
A turban is a head cover that is wrapped around the head.
يمكن تفسير هذا اللفظ على أنه عمامة أو غطاء رأس أو قبعة
يمكن تفسير هذا اللفظ على أنه عمامة أو غطاء رأس أو قبعة
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
5 mins
معمم
تقول العرب
الرؤوس المعممة، أي التي عليها عمائم
والرؤوس المطربشة، أي التي عليها طرابيش
الرؤوس المقلنسة، أي التي عليها قلانس
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-06-29 19:31:42 GMT)
--------------------------------------------------
Answer to Asker's question:
A translator does not describe the "yellow nurse" (or anybody else) at all. A translator only translates. The writer described the yellow nurse's head as being turbaned. The translator translates that description. That is how it works in this business.
الرؤوس المعممة، أي التي عليها عمائم
والرؤوس المطربشة، أي التي عليها طرابيش
الرؤوس المقلنسة، أي التي عليها قلانس
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-06-29 19:31:42 GMT)
--------------------------------------------------
Answer to Asker's question:
A translator does not describe the "yellow nurse" (or anybody else) at all. A translator only translates. The writer described the yellow nurse's head as being turbaned. The translator translates that description. That is how it works in this business.
Note from asker:
Yeah, but this is a 'yellow nurse' (as so called in the story), in a French American society that lived in the nineteenth century. How am I going to describe her in Arabic? |
Peer comment(s):
agree |
Nadia Ayoub
: رأسها المعممة
51 mins
|
agree |
Noha Kamal, PhD.
2 hrs
|
agree |
Mohsin Alabdali
14 hrs
|
Discussion
I am translating "Desirée's Baby".
I first checked if it was not translated before.