Glossary entry

Polish term or phrase:

słowno-graficzny

English translation:

Figurative mark

Added to glossary by Anna Borkowska
Jul 4, 2008 12:03
15 yrs ago
19 viewers *
Polish term

słowno-graficzny

Polish to English Law/Patents Law (general)
wydaje się zakaz używania oznaczeń słowno-graficznych zawierających słowo XYZ do oznaczania przedsiębiorstwa na terenie.....

Proposed translations

8 mins
Selected

Figurative mark

combination of verbal and graphic pattern/sign
https://secure.oami.europa.eu/eopposition/help/en/oppohelp.h...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję wszystkim:-) Decyzja jednak musiała być szybka, a że wcześniej była mowa o zakazie używania samego słowa zdecydowałam postawić na tę sugestię http://www.baldwins.com/figurative-mark-trampled-by-red-bull/"
6 mins

worded graphics

:)
Something went wrong...
+1
3 mins

word and device mark

Np. tak.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-07-04 12:24:18 GMT)
--------------------------------------------------

Trade mark decision
Result

Section 5(2)(b) - Opposition successful against the applicant’s word and device mark.
Opposition failed against the applications word mark.
Peer comment(s):

agree inmb : według mnie w kwestiach ochrony patentowej - tylko tak
12 mins
Dzięki;-)
Something went wrong...
33 mins

combined mark

kiedyś zadałem to pytanie - wróżnych krajach może być różnie;
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/law:_patents_tra...

w końcu znalazłem gdzieś 'combined mark'



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-07-04 12:38:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.logosharx.com/logo-design-tips/logo_glossary.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search