Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Tarragona, con mucho gusto
English translation:
Tarragona, always a pleasure
Added to glossary by
James A. Walsh
Jan 18, 2009 17:16
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Tarragona, con mucho gusto
Spanish to English
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
This is a fun one. It would be cool to maintain the double entendre, but anything goes. It's an ad slogan for the city of Tarragona for tourist brochure with package tours.
Tarragona, con mucho gusto
Tarragona, con mucho gusto
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 19, 2009 12:49: James A. Walsh Created KOG entry
Mar 13, 2009 01:35: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141521">James A. Walsh's</a> old entry - "Tarragona, con mucho gusto"" to ""Tarragona, always a pleasure""
Proposed translations
+6
21 mins
Selected
Tarragona, always a pleasure
My stab at it...
Example sentence:
Tarragona, always a pleasure...
Note from asker:
Good one, I used this, a nice parallel! Cheers, big ears! |
Peer comment(s):
agree |
teju
: I like this one. It has the same double meaning of the original, "nice to meet you" y "pleasures await you". Muy inspirado.
12 mins
|
¡Gracias, teju!
|
|
agree |
patinba
: Neat!
49 mins
|
Thanks! :)
|
|
agree |
Sheila Hardie
4 hrs
|
Thanks Sheila!
|
|
agree |
CMAPMK
4 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Nedra Rivera Huntington
: Very nice.
10 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Refugio
: I hope Ben will consider suggesting different slogans for different regional audiences. This one is great for the UK.
21 hrs
|
Thanks a lot Ruth, appreciate your comment :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, this is excelent :) "
3 mins
Tarragona, with a lot of taste
Something gets lost in translation as always but just an idea. :)
4 mins
Tarragona, nice to meet you / nice meeting each other
In one sense. This may have more than one, though.
Note from asker:
Yes, 2x meanings: gusto meaning flavor/taste |
5 mins
Tarragona, how nice it is
otra opción
Mike :)
Mike :)
+2
8 mins
Tarragona, a real treat
As a literal translation would lose one of the meanings of "gusto", I've opted for "treat" which has a similar double meaning and takes advantage of a bit of alliteration to get a snappy phrase.
Peer comment(s):
agree |
Andrea Nagy
: I like this!
37 mins
|
Thanks Andrea
|
|
agree |
Sibylle Gray
: I think this one is the best.
50 mins
|
Thanks Sibylle
|
10 mins
Tarragona, (it's) a pleasure/ delightful
From a pleasure to meet you.
25 mins
Tasty Tarragona
yum-yum!
1 hr
A great pleasure, Tarragona!
Just my version.
1 hr
Tarragona: once more, with gusto!
Or simply
Tarragona, with gusto
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-18 19:13:31 GMT)
--------------------------------------------------
Tarragona: go for the gusto!
Tarragona, with gusto
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-18 19:13:31 GMT)
--------------------------------------------------
Tarragona: go for the gusto!
2 hrs
Tarragona, the way you like it//full of spice
sugg
2 hrs
Tarragona, you'll be glad you went
An idea!
+1
7 hrs
Tarragona, with pleasure.
A variation of all the others, but maybe shorter & more straightforward.
hth!
hth!
Example sentence:
Their open-armed welcome is "Tarragona, with pleasure."
Peer comment(s):
agree |
David Ronder
: Yes, snappier and more slogan-like: it also preserves a (if not exactly the) double entendre - with pleasure, indicating polite assent, plus the idea that Tarragona offers pleasure
10 hrs
|
Thank you David *
|
+1
12 hrs
Tarragona, Here We Come!
The idea is to attract people to Tarragona. This expression should read and sound as an (already) accepted invitation by tourists. We are coming, no ifs or butts. Just another idea.
Peer comment(s):
agree |
Refugio
: For the US, this is great! Immediately upon reading it, one starts mentally singing it to the tune of "California, Here I Come"
9 hrs
|
thanks Ruth!
|
16 hrs
Tarragona, pure enjoyment!
Another option maybe!
19 hrs
Tarragona, my pleasure
One more possibility.
Discussion