May 3, 2009 11:00
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term

3-amino-6-chloro-1-metylo-4-fenylochinolin-2-ol

Polish to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng nazwa związku chemicznego
.

Proposed translations

+2
52 mins
Selected

3-amino-6-chloro-1-methyl-4-phenyl-quinoline-2-ol

A czy nie chodzi przypadkiem o 3-amino-6-chloro-1-methyl-4-phenyl-quinoline-2-one?

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-05-03 18:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

Jak -ol, to -ol...
Note from asker:
w oryginale jest ol
Peer comment(s):

agree jacek o : ewentualnie jeden łącznik mniej: ...phenylquinoline...
7 hrs
agree Polangmar : phenylquinoline
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search