May 12, 2009 02:49
15 yrs ago
4 viewers *
Polish term

wstrząs wyrażony

Polish to English Medical Medical (general) Badanie przedmiotowe
Objawy wstrząsu: nieobecne, zaznaczone; wstrząs wyrażony, zapaść
Proposed translations (English)
4 frank shock

Proposed translations

17 hrs
Selected

frank shock

jedna pewnie z wielu możliwości, chodzi o wyraźne objawy wstrząsu
Note from asker:
Dziękuję :-)
Tak mi się też wydaje, jednakże ponieważ nie jestem zbytnio zaznajomiona z polskimi wyrażeniami medycznymi, więc zadałam to pytanie. A np.expressed shock (wiem, brzmi dosyć błędnie)...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search