May 27, 2009 00:19
15 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
Aclaratoria con respecto a
Spanish to English
Law/Patents
Patents
Aclaratoria con respecto a
Buenas noches,
Me gustaría saber el término en inglés de una frase que tiene que ver con la comercialización de un producto, me queda intrigado el uso de la frase "remitir aclaratoria con respecto a", de la oración de más abajo. Creo que es un formalismo por dejar en claro o algo así, pero me gustaría saber el equivalente en inglés. Gracias por la colaboración.
"Remitir aclaratoria con respecto a la dirección del Fabricante"
Saludos,
Sebastián
Me gustaría saber el término en inglés de una frase que tiene que ver con la comercialización de un producto, me queda intrigado el uso de la frase "remitir aclaratoria con respecto a", de la oración de más abajo. Creo que es un formalismo por dejar en claro o algo así, pero me gustaría saber el equivalente en inglés. Gracias por la colaboración.
"Remitir aclaratoria con respecto a la dirección del Fabricante"
Saludos,
Sebastián
Proposed translations
(English)
4 +4 | to submit/remit/send a clarification regarding/concerning/with regards to | Robert Copeland |
Proposed translations
+4
1 min
Selected
to submit/remit/send a clarification regarding/concerning/with regards to
suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...