Glossary entry

Polish term or phrase:

procedury sądowe vs. procedury pozasądowe

English translation:

judicial procedure vs. non-judicial procedure

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-15 12:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 12, 2009 00:00
14 yrs ago
34 viewers *
Polish term

procedury sądowe vs. procedury pozasądowe

Polish to English Law/Patents Law (general)
Z pracy magisterskiej: W rozdziale trzecim zawarto liczne procedury umożliwiające pracodawcy dochodzenie swoich roszczeń przeciwko pracownikowi. Przedstawiono tu procedury sądowe, a także pozasądowe.

court procedures vs. out-of-court procedures (mechanisms?)

Proszę o pomoc w zgrabnym ujęciu tego zdania.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

judicial procedure vs. non-judicial procedure

MSZ
Peer comment(s):

agree Simon Cygielski
13 hrs
Dziękuję :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
1 day 4 hrs

court and out-of court procedures

simply and to the point

mozna tez dodac

court and out-of court settlement procedures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search