Nov 27, 2009 23:19
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

libro patrimonial

Spanish to English Art/Literary Textiles / Clothing / Fashion
Los poetas que, no sin perjuicio de la poesía, elaboran el catálogo de las posesiones entrañables (de la entraña de las costumbres visuales) incluyen, como en Cosas de mi tierra (1937), el libro descaradamente patrimonial del general Adolfo León Ossorio, alabanzas al sarape de Saltillo.

Discussion

twiginbeak Nov 28, 2009:
Lamarche Okay, thanks. I understand what you're saying now.
Leonardo Lamarche Nov 28, 2009:
rwm No es de mi autoría es de patricia y estoy de acuerdo. Here it goes:
the book, unblushingly written by General Adolfo León Osorio in his praise of the sarape of Saltillo...
twiginbeak Nov 28, 2009:
Lamarche,
Sorry this is taking me so long to grasp. So please tell me your complete translation of the three words "libro descaradamente patrimonial"...
Leonardo Lamarche Nov 28, 2009:
rwm, lo último que sugirió Patricia (the Asker): Unblushingly... that he wasn't embarrassed by being over the top in his praise of the sarape.
twiginbeak Nov 28, 2009:
Hello Lamarche,
Sorry I misread the sequence of discussion entries and who was saying what. What is your suggested translation, then, for "libro descaradamente patrimonial"?
Leonardo Lamarche Nov 28, 2009:
rwm Pero, yo opino lo contario. Patrimonial es relativo a propiedad, no a patriótico. También creo que Patricia ha encontrado una redacción (e interpretación) correcta.
twiginbeak Nov 28, 2009:
I agree with Lamarche that patriotic is the best fit in this context for "patimonial". It infers a pro-country, pro-heritage perspective.
It doesn't normally appear as a translation for "patrimonial", but it fits well here.
Leonardo Lamarche Nov 28, 2009:
Eureka Patricia! Claro que eso es lo que quiere decir. Encaja perfectamente. Felicitaciones!
Patricia Rosas (asker) Nov 28, 2009:
Unblushingly... that he wasn't embarrassed by being over the top in his praise of the sarape.
Leonardo Lamarche Nov 28, 2009:
el General Entonces a lo mejor quiere decir que libro del general está escriti sin verguenza, es decir, que dice cosas o historias con mucho descaro, sin preocupación de que ofenda a alguien...?
Leonardo Lamarche Nov 27, 2009:
Patricia No creo que sea patriótico. Patrimonio quiere decir ser dueño de. Por ejemplo:Mi patrimonio es bajo pero me patriotismo es mucho mayor. To have very little and be very patriotic.
Patricia Rosas (asker) Nov 27, 2009:
actually, what I have is "unblushingly patriotic" ...
Patricia Rosas (asker) Nov 27, 2009:
Thanks for the suggestion, but my instincts tell me that the book was "shamelessly patriotic". What do you think?
Leonardo Lamarche Nov 27, 2009:
Patricia, para tu consideración entrañables: from the core, from the depth
descaradamente patrimonial: shamelessly belonging to

Proposed translations

19 hrs
Selected

(brazenly) patriotic book

I agree that patriotic is the best fit in this context for "patimonial". Patriotic can be used to infer a pro-country, pro-homeland perspective. It doesn't normally appear as a translation for "patrimonial", but I agree that it is the most adequate choice here. So an alternative would be "pro-country" or "pro-homeland".

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-11-28 19:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it's that... if the word












































Hi Patricia,
Yes, it's that... if the characterization "descaradamente" were not present, then you would interpret "patrimonial" with its more common reference to property or history, and this would be an easy translation. But that characterization requires an alternative interpretation. The other context clue is that the author is a military general. The frustrating part is that authors of source material are not exempt the error of sloppy word choice.




--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-11-28 19:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

Another context clue is "no sin perjuicio de la poesía", implying that the author, the military general, was being biased in his poem, so you are lead to interpret "patrimonial" as a possible form of bias.
Note from asker:
Thank you for your take on this. That was my feeling from the start, but LaMarche disagrees strongly with it.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you again, rwm. The whole sentence: The poets who, not without harming poetry, create a catalogue of beloved essential possessions (from the essence of visual fashion) include—as in Cosas de mi tierra (1937), the unblushingly patriotic book of General Adolfo León Ossorio—high praise for the Saltillo sarapes."
45 mins

family book

the brazen family book / the shameless family tome
Something went wrong...

Reference comments

22 mins
Reference:

libro patrimonial

Pareciera por el contexto que alguien se está atribuyendo ser el autor y se quiere quizás decir que sin la menor verguenza se lo tomaron del General...
Note from asker:
Creo que el autor del ensayo esté ofreciendo el libro del General como un ejemplo de un genero de versos...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search