Jan 16, 2011 18:43
13 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
Garantía de Correcta Inversión de Anticipo
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
It's a clause within a private contract:
" El PROVEEDOR se obliga y compromete a entregar a favor de xxx, una Boleta Bancaria de Correcta Inversión Anticipo, emitida por una entidad bancaria autorizada por la Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero"
Thanks in advance
" El PROVEEDOR se obliga y compromete a entregar a favor de xxx, una Boleta Bancaria de Correcta Inversión Anticipo, emitida por una entidad bancaria autorizada por la Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero"
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
4 +1 | Guarantee of Correct Investment of Advance | Bill Harrison (X) |
4 | Warranty of Propert Investment of Advance Payment / Policy covering proper/correct investment... | Sery |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Guarantee of Correct Investment of Advance
Your context does say 'Boleta' however. See my answer to you earlier question. If this is issued by a bank it would not be a warranty.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Bill, otra vez el uso de "of" así que lo traduje así: GUARANTEE OF CORRECT CASH ADVANCE INVESTMENT"
1 hr
Warranty of Propert Investment of Advance Payment / Policy covering proper/correct investment...
Hope it helps, Sery
Peer comment(s):
neutral |
María Eugenia Wachtendorff
: It's not a policy but a certificate issued by a bank
2 hrs
|
Something went wrong...