This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 20, 2011 12:08
13 yrs ago
English term
high intertidal zone
English to French
Science
Environment & Ecology
Tides
Il s'agit de sous-titres pour un documentaire sur l'explication des marées.
La phrase entière est la suivante : "closest to the hightide mark, is the high intertidal zone, the area nearest the shore".
Comment qualifier cette zone intercotidale ?
Merci.
La phrase entière est la suivante : "closest to the hightide mark, is the high intertidal zone, the area nearest the shore".
Comment qualifier cette zone intercotidale ?
Merci.
Proposed translations
(French)
4 | partie supérieure/ haut de l'estran | FX Fraipont (X) |
4 | décisif / or haut intertidale zone | Mohamed Hosni |
3 | partie haute de la zone intertidale | silvester55 |
Proposed translations
5 mins
partie supérieure/ haut de l'estran
"Vers le haut de l'estran, Fucus spiralis et Pelvetia canaliculata sont également ... et vers le bas de l'estran, la partie supérieure Fucus serratus. ..."
http://www.tela-botanica.org › ...
http://www.tela-botanica.org › ...
11 mins
partie haute de la zone intertidale
........
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-20 13:20:40 GMT)
--------------------------------------------------
sorry Gilles , YOU pressed enter before me .LOL.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-20 13:20:40 GMT)
--------------------------------------------------
sorry Gilles , YOU pressed enter before me .LOL.
2 hrs
décisif / or haut intertidale zone
Suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-20 14:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ou tout simplement 'grande intertidale zone '
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-20 14:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ou tout simplement 'grande intertidale zone '
Note from asker:
je ne comprends pas du tout. Qu'est-ce qui est décisif ? |
Something went wrong...