Glossary entry

Spanish term or phrase:

los ejes sobre los que pivotarán sus políticas

English translation:

his key policy plans

Added to glossary by James A. Walsh
Jul 30, 2011 22:31
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

los ejes sobre los que pivotarán sus políticas

Spanish to English Other Government / Politics I'm a student needing to translate the following
Fabra, que fue investido ayer jefe del Consell con los votos a favor de los 55 diputados del PP y la negativa de toda la oposición, aprovechó su puesta de largo para poner sobre el tapete los ejes sobre los que pivotarán sus políticas.

I don't understand the syntax of this phrase because I'm not up on my political jargon. Fabra has just been voted in as the new president of the Generalitat.
Change log

Aug 1, 2011 13:55: James A. Walsh Created KOG entry

Discussion

neilmac Jul 31, 2011:
Correction Fabra was not "voted in" - he was nominated "a dedo" as successor to the post by outgoing disgraced former President Camps. Sort of like poor old Gordon Brown in UK recently. No real voting took place.
Rosie Wimmer (X) (asker) Jul 31, 2011:
I'm sorry. Thanks for the clarification. I will then.
mediamatrix (X) Jul 31, 2011:
@RWimmer Why don't you post "puesta de largo" as a question and see what folks here come up with? Riding questions piggy-back one on another is contrary to the rules here.
Rosie Wimmer (X) (asker) Jul 31, 2011:
Did I use the wrong term? So "political jargon" isn't your word here? Ok, but I do understand that he discussed his political agenda in his new position. "Fabra...aprovechó" isn't my concern it is how to best word the chunk I specified. What do you suggest?
Andy Watkinson Jul 31, 2011:
"Political jargon"
....has nothing to do with syntax. You can't "see" the structure of the sentence.

It's simply: "Fabra ... aprovechó..."

Proposed translations

+1
12 hrs
Spanish term (edited): los ejes sobre los que pivotarán sus políticas
Selected

his key policy plans


That ought to do it, I reckon. Politicians generally tend to use their inauguration to outline, or lay out their key policy plans. Lots of examples of usage out there, two of which I've added links to (for UK politics).



Example sentence:

“…aprovechó su puesta de largo para poner sobre el tapete <u>los ejes sobre los que pivotarán sus políticas</u>.”

“...used the occasion to outline <u>his key policy plans</u>.”

Peer comment(s):

agree anademahomar : Concise
6 hrs
Thanks, Ana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sounds more like English to me. Thanks"
+1
4 mins

the axes around which his policies would/will revolve

this is about it. I'd use would for indirect speech.
Note from asker:
Thanks for your help!
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
23 mins
neutral Jennifer Levey : I'm fairly sure David Cameron, despite his schooling, would find this "'orribly correct".
1 hr
neutral Barbara Cochran, MFA : "Axes" is too literal, IMO.
2 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

the basics/basis/fundamentals of his policy

'axes' and 'revolve' simply do not work in political English!

aprovechó su puesta de largo para poner sobre el tapete los ejes sobre los que pivotarán sus políticas
-> (something along the lines of)
took advantage (of the opportunity) to explain the basics/basis/fundamentals of his policy
Note from asker:
Thank you! That is why I'm having troubles with this.
Peer comment(s):

agree Jenni Lukac (X)
8 hrs
Something went wrong...
2 hrs

the topics/themes around which his policies revolve/pivot

HTH
Note from asker:
Thanks for your help!
Something went wrong...
11 hrs

key elements

Short version: "Fabra, ... took the opportunity to explain the key elements of his policies."
Expand to taste...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-07-31 10:11:54 GMT)
--------------------------------------------------

Whether you want to maintain the "putting his cards on the table"-ish metaphor of the original is up to you.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-07-31 10:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

"Fabra took the opportunity to lay his cards on the table, detailing the key elements around which his policies will hinge" is a bit of a mouthful IMO.
Note from asker:
Thanks for your help!
Something went wrong...
12 hrs

the linchpins around which his policies will revolve

linchpin
(also lynchpin)
■ noun
a pin through the end of an axle keeping a wheel in position.
an indispensable person or thing.
Note from asker:
Thanks for you help!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search