Dec 8, 2011 14:08
12 yrs ago
Deutsch term
Berichte liefern muß, angesetzt wird.
Deutsch > Englisch
Kunst/Literatur
Geschichte
Nazi era
I can't understand this passage at all at the moment. The fragmentary grammar is completely flooring me!
" Ein Reviervorsteher allein konnte zwar manches tun, es heimlich auf die eigene Kappe nehmen. Aber jederzeit? Und vor allem in jenen Jahren?
Und wer von seinen Untergebenen, falls er hier und da den einen oder anderen Juden warnen konnte, fiel nicht dadurch irgendwann einmal auf? Machte sich verdächtig? Saßen nicht überall Aufpasser? Geheime Spitzel. Wer weiß denn, womit der Nebenmann, die Kollegin gegenüber, der Bote, die Küchenfrau, der zuverlässige Freund erpreßt werden kann, erpreßt wird? **Berichte liefern muß, angesetzt wird. ** »Angesetzt«, das ist ein Wort aus der Jagdhundsprache der Jäger. Im Revier 16 hat es nichts genutzt."
Any light that anyone can cast would be very gratefully received! Thank you.
" Ein Reviervorsteher allein konnte zwar manches tun, es heimlich auf die eigene Kappe nehmen. Aber jederzeit? Und vor allem in jenen Jahren?
Und wer von seinen Untergebenen, falls er hier und da den einen oder anderen Juden warnen konnte, fiel nicht dadurch irgendwann einmal auf? Machte sich verdächtig? Saßen nicht überall Aufpasser? Geheime Spitzel. Wer weiß denn, womit der Nebenmann, die Kollegin gegenüber, der Bote, die Küchenfrau, der zuverlässige Freund erpreßt werden kann, erpreßt wird? **Berichte liefern muß, angesetzt wird. ** »Angesetzt«, das ist ein Wort aus der Jagdhundsprache der Jäger. Im Revier 16 hat es nichts genutzt."
Any light that anyone can cast would be very gratefully received! Thank you.
Proposed translations
(Englisch)
4 +4 | set loose on/loosed on | Kim Metzger |
4 | deliver reports or spy on somebody | Usch Pilz |
4 | be set upon (by spies) | Darrel Knutson |
Proposed translations
+4
11 Min.
Selected
set loose on/loosed on
Yes, the sentence fragment might have to be rephrased. Has to issue reports, is set loose/loosed on them.
Peer comment(s):
agree |
Barbara Wiebking
18 Min.
|
agree |
Helen Shiner
29 Min.
|
agree |
Phoebe Indetzki
1 Stunde
|
agree |
Elisabeth Kissel
6 Stunden
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Kim"
41 Min.
deliver reports or spy on somebody
'Angesetzt' could mean 'sniffing somebody out' in the sense of hunting, i.e. spying on someone.
3 Stunden
be set upon (by spies)
As an American I really want to say "be sicked on", but "be set upon (by spies)" seems to be less colloquial and would go well with the hunting metaphor.
Discussion
X als Spitzel auf Y ansetzen bedeutet: X wird beauftragt, Y zu bespitzeln.