Glossary entry

русский term or phrase:

биокосная система

английский translation:

bio-inert system

Added to glossary by Igor Moshkin
Jan 27, 2012 07:18
12 yrs ago
2 viewers *
русский term

биокосная система

русский => английский Наука Экология и окружающая среда
Термин был введен В. И. Вернадским ( http://tinyurl.com/7bgqxc ), в сети имеются синонимы этого термина, однако очень хотелось бы знать, в каком виде этот термин используется в английских переводах.
биокосное (возникшее на стыке живого и неживого; к биокосному, по Вернадскому, относится почва)

Discussion

Jack slep Jan 28, 2012:
сTitle optional (max. of 50 chars) косная среда is translated "cm. abiotic environment" in the Russian Ecol. Encyc. Slovar. Regardless of the word "inert" being used in the past, it just doesn't cover what Vernadsky meant and for the most part has been replaced by modern terms.

Biotic and Abiotic Factors

Biotic and abiotic factors are interrelated. If one factor is changed or removed, it impacts the availability of other resources within the system.

Biotic Factors
Biotic, meaning of or related to life, are living factors. Plants, animals, fungi, protist and bacteria are all biotic or living factors.

Abiotic Factors
Abiotic, meaning not alive, are nonliving factors that affect living organisms. Environmental factors such habitat (pond, lake, ocean, desert, mountain) or weather such as temperature, cloud cover, rain, snow, hurricanes, etc. are abiotic factors.

A System
Biotic and abiotic factors combine to create a system or more precisely, an ecosystem. An ecosystem is a community of living and nonliving things considered as a unit.
Jack slep Jan 28, 2012:
You can find the terms in the Russian Ecological Encyclopedic Dictionary, I. I. Delyu, Glav. red. Moldav. Sovet. Entsiklopedii. 1989, more than 8000 terms, 406 pages, the given terms are on p. 34. биокосная среда, p. 294, is defined as edaphic environment, soil as a factor of the environment of microorganisms, plants, and animals.
Jack slep Jan 28, 2012:
The term биокосная система was introduced by Vernadsky in 1944, a unified system formed by living organisms and their environment. It is ofen used now as a synonym of ecosystem. The term биокосное вещество (тело) was introduced by Vernadsky into biogeochemistry in 1926, matter occurring as a result of the combined activity of organisms and abiogenic processes (water, soil, regolith, atmosphere). Decades ago I called it bioinert matter for the lack of a better term. But now IMHO it should be called biotic/abiotic matter.
Dmitriy Vysotskyy Jan 27, 2012:
Vaddy! Спасибо Вам. Подняли с утра настроение.
Vaddy Peters Jan 27, 2012:
БиоКос Салфетки BioCos Spa Aroma влаж.2*15шт, купить за 42 ...
xxxy.ru/hb/magazin/91173/22728124.html -
Предлагаем вашему вниманию БиоКос Салфетки BioCos Spa Aroma влаж.2*15шт из раздела Предметы гигиены, Бумажные средства гигиены. ...

Proposed translations

+1
32 мин
Selected

bio-inert matter

Рекомендую ознакомиться с переводом работы В. И. Вернадского "Биосфера и ноосфера":
http://larouchepub.com/other/2005/site_packages/vernadsky/32...

А также работой Т. Н. Сосниной "Биосфера":
http://publications.ssau.ru/files/SOSNINA/BOOKS/bios_eng.pdf

В частности у Сосниной Вы можете встретить следующие примеры:
inert matter, biosphere’s inert matter, inert natural bodies и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-27 08:25:14 GMT)
--------------------------------------------------

Только сейчас заметил, что скопировал matter. Полагаю это не сильно повлияет на принятие Вами решения. Других переводов работ Вернадского на английский я не встречал.
Note from asker:
Спасибо! Я думаю, первая ссылка явится решающей.
Хм. Я тоже только сейчас :-) Ключевое слово явно не система.
Peer comment(s):

agree cyhul
5 дн
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Этот вариант явно в большей степени отражает особенность исходного термина. Спасибо!"
34 мин

biocosny system (regulation)

Гидробионты как фактор регуляции потоков вещества и ...
scipeople.com/publication/67093/ - Diese Seite übersetzen
Extending the area of usage of the unique adjective proposed by V.I.Vernadsky (biocosny, which means formed as a process and result of the combined and ...
лимнология
www.scholar.ru/tag.php?tag_id=8871 - Diese Seite übersetzen
complex biocosny regulation ... Extending the area of usage of the unique adjective proposed by V.I.Vernadsky (biocosny, which means formed as a process ...
Роль организмов в регуляции миграции химических элементов и ...
library.by/portalus/.../print.php?... - Diese Seite übersetzen
17 авг 2010 – Extending the area of usage of the unique adjective proposed by V. I. Vernadsky ("biocosny", which means formed as a process and result of ...
BiosphereOstroumov
Note from asker:
Эрика, спасибо за внимание. Но мне кажется, что Вы привели случай, когда перевод не был осуществлен.
Вам случайно не встречались труды Вернадского в переводе на немецкий?
Something went wrong...
45 мин

bio-stagnant system

"Despite the diversity of soils, making up of pedosphere, all of them possess a special type of structure and consists of organic and mineral components, and therefore they are so-called "bio-stagnant" natural bodies."
Note from asker:
Спасибо за внимание и за предложенную ссылку!
Something went wrong...
20 час

ecosystem

The term биокосная система was introduced by Vernadsky in 1944, a unified system formed by living organisms and their environment. It is ofen used now as a synonym of ecosystem. The term биокосное вещество (тело) was introduced by Vernadsky into biogeochemistry in 1926, matter occurring as a result of the combined activity of organisms and abiogenic processes (water, soil, regolith, atmosphere). Decades ago I called it bioinert matter for the lack of a better term. But now IMHO it should be called biotic/abiotic matter. See discussion

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-01-28 04:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, sorry for the duplication!
Note from asker:
:-) You can hide it if you want.
Something went wrong...
20 час

ecosystem

The term биокосная система was introduced by Vernadsky in 1944, a unified system formed by living organisms and their environment. It is ofen used now as a synonym of ecosystem. The term биокосное вещество (тело) was introduced by Vernadsky into biogeochemistry in 1926, matter occurring as a result of the combined activity of organisms and abiogenic processes (water, soil, regolith, atmosphere). Decades ago I called it bioinert matter for the lack of a better term. But now IMHO it should be called biotic/abiotic matter.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-01-28 17:44:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You can find the terms in the Russian Ecological Encyclopedic Dictionary, I. I. Delyu, Glav. red. Moldav. Sovet. Entsiklopedii. 1989, more than 8000 terms, 406 pages, the given terms are on p. 34. биокосная среда, p. 294, is defined as edaphic environment, soil as a factor of the environment of microorganisms, plants, and animals.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-01-28 18:09:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Biotic and Abiotic Factors
Biotic and abiotic factors are interrelated. If one factor is changed or removed, it impacts the availability of other resources within the system.

Biotic Factors
Biotic, meaning of or related to life, are living factors. Plants, animals, fungi, protist and bacteria are all biotic or living factors.

Abiotic Factors
Abiotic, meaning not alive, are nonliving factors that affect living organisms. Environmental factors such habitat (pond, lake, ocean, desert, mountain) or weather such as temperature, cloud cover, rain, snow, hurricanes, etc. are abiotic factors.

A System
Biotic and abiotic factors combine to create a system or more precisely, an ecosystem. An ecosystem is a community of living and nonliving things considered as a unit.
Note from asker:
Thank you! Can you provide any references to your variant?
Thank you! May be this link will be interesting for you: http://tinyurl.com/886gtjm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search