Apr 29, 2012 08:27
12 yrs ago
9 viewers *
Polish term
zalecenia
Polish to English
Other
Construction / Civil Engineering
Architektura
"zalecenia dla użytkownika" oddawanego do użytku budynku/ obiektu po konserwacji. Chodzi o przykazania, żeby np. w zawilgoconym kościele dbać o cyrkulację powietrza, nie doprowadzać do dużych wahań temperatury (itd)
Jest to jeden z punktów dokumentacji obiektu.
Różne czasowniki, jakie mi się nasuwają mają różne konotacje np. medyczne, marketingowe. Zalecenia te dotyczą obiektu architektonicznego z konserwatorskiego punktu widzenia.
Jest to jeden z punktów dokumentacji obiektu.
Różne czasowniki, jakie mi się nasuwają mają różne konotacje np. medyczne, marketingowe. Zalecenia te dotyczą obiektu architektonicznego z konserwatorskiego punktu widzenia.
Proposed translations
(English)
3 +3 | guidelines | Iwona Szymaniak |
5 +2 | recommendations | petkovw |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
guidelines
Raczej bym tego użyła, a dokładnie maintenance guidelines.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
8 mins
recommendations
:)
Peer comment(s):
agree |
asia20002
: It was also my guess, http://www.merriam-webster.com/dictionary/recommendation
0 min
|
agree |
callipso215
51 days
|
Something went wrong...