Apr 29, 2012 08:27
12 yrs ago
9 viewers *
Polish term

zalecenia

Polish to English Other Construction / Civil Engineering Architektura
"zalecenia dla użytkownika" oddawanego do użytku budynku/ obiektu po konserwacji. Chodzi o przykazania, żeby np. w zawilgoconym kościele dbać o cyrkulację powietrza, nie doprowadzać do dużych wahań temperatury (itd)
Jest to jeden z punktów dokumentacji obiektu.
Różne czasowniki, jakie mi się nasuwają mają różne konotacje np. medyczne, marketingowe. Zalecenia te dotyczą obiektu architektonicznego z konserwatorskiego punktu widzenia.
Proposed translations (English)
3 +3 guidelines
5 +2 recommendations

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

guidelines

Raczej bym tego użyła, a dokładnie maintenance guidelines.
Peer comment(s):

agree Grzegorz Mysiński
58 mins
dziękuję:)
agree maciejm
7 hrs
dziękuję:)
agree petrolhead
22 hrs
dziękuję:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
8 mins

recommendations

:)
Peer comment(s):

agree asia20002 : It was also my guess, http://www.merriam-webster.com/dictionary/recommendation
0 min
agree callipso215
51 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search