Glossary entry

Polish term or phrase:

wspólne kibicowanie

English translation:

watch Euro 2012 with us/with your friends

Added to glossary by Iwona Szarkowicz
May 16, 2012 10:54
11 yrs ago
3 viewers *
Polish term

wspólne kibicowanie

Polish to English Social Sciences Sports / Fitness / Recreation sport
oferta hotelu na Wspólne Kibicowanie

jakoś nie mogę tego zgrabnie ująć
Change log

May 28, 2012 11:32: Peter Nicholson (X) changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Proposed translations

+2
59 mins
Selected

watch Euro 2012 with us/with your friends


Depending on the precise context, you want to use some combination of the following ideas:

The Mayfair Hotel: Watch Euro 2012 with us
Watch the the UEFA Euro 2012 with your friends
Euro 2012 live at the Mayfair Hotel
Euro 2012 – watch the matches with us
Euro 2012 – watch live with your friends

just one example:

http://www.tottenhamhotspur.com/hospitality/Conferences and ...
Peer comment(s):

agree Allda
12 mins
Thank you.
agree Darius Saczuk
1 hr
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this is what I needed, thanks!"
8 mins

let's support together!

propozycja, oczywiście z cudzysłowem jako
“Let's support together”
Something went wrong...
10 mins

rooting together for the team

Something went wrong...
46 mins

let's cheer together

Sam jestem zaskoczony ale wygląda, że jest to popularne
http://www.google.co.uk/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=fo...

Jak rozumiem, oznacza to nie tylko picie piwa ale także inne aspekty "kibicowania"
Something went wrong...
+1
1 hr

Support Your Team

The Support Your Team offer

Myślę, że "wspólnie" można spokojnie sobie odpuścić dla poprawienia efektu marketingowego
Peer comment(s):

agree Beata Claridge : Join in and support your team / Join us and support your team - bedzie i wspolnie, i marketingowo efektownie
14 hrs
Dzięki!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search