May 17, 2012 11:01
12 yrs ago
13 viewers *
Polish term
płatowe złuszczanie naskórka
Polish to English
Medical
Medical (general)
dermatologia
Chodzi o skórę głowy, a termin pojawia się w następującym zdaniu:
W obrębie owłosionej głowy żywoczerwone grudki zapalne, płatowe złuszczanie naskórka, miejscami sucha łuska.
W obrębie owłosionej głowy żywoczerwone grudki zapalne, płatowe złuszczanie naskórka, miejscami sucha łuska.
Proposed translations
(English)
4 +1 | flaky desquamation | Pawel Baka |
3 | epidermis flaking off | Rafal Piotrowski |
3 | epidermal peeling | Piotr Sawiec |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
flaky desquamation
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
3 hrs
epidermis flaking off
Na 100% pewny nie jestem, ale wydaje się to logiczne :)
R.
R.
Reference:
3 days 7 hrs
epidermal peeling
albo skin peeling, np. typowo w płonicy na dłoniach i stopach. Nie jestem pewien, na ile w j. angielskim rozróżnia się typy łuszczenia w sensie diagnostycznym, ale flaky raczej to typ otrębiasty.
Something went wrong...