Aug 29, 2012 15:08
11 yrs ago
9 viewers *
español term
excavación en desmonte
español al inglés
Técnico/Ingeniería
Construcción / Ingeniería civil
I can't give any context as it is part of a list of "tareas preliminares" but I think that the general idea is "excavation for levelling of the terrain". Any ideas? Many thanks
Proposed translations
28 minutos
Selected
Excavation of cutting/cut (if railway) OR Excavation to clear and level
Definition - from 1st ref, below:
EXCAVACIÓN EN DESMONTE Y EXPLANACIÓN. Es el conjunto de operaciones para nivelar y desmontar el terreno en el que ha de asentarse una obra o para extraer de préstamos las tierras necesarias para ejecutar un terraplén
Ror rail tracks, demonte means a cut or cutting. In general, desmontar refers to digging to clear and level.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2012-08-29 15:56:00 GMT)
--------------------------------------------------
If nothing to do with railways - or even roads - then just "Excavation to clear and level"
EXCAVACIÓN EN DESMONTE Y EXPLANACIÓN. Es el conjunto de operaciones para nivelar y desmontar el terreno en el que ha de asentarse una obra o para extraer de préstamos las tierras necesarias para ejecutar un terraplén
Ror rail tracks, demonte means a cut or cutting. In general, desmontar refers to digging to clear and level.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2012-08-29 15:56:00 GMT)
--------------------------------------------------
If nothing to do with railways - or even roads - then just "Excavation to clear and level"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Lanna"
24 minutos
Excavation in dismantling
Lo que se me ocurre por ahora.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-08-29 18:06:04 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que sí te va a ayudar:
Excavation at clearing site
http://nadc1.com/site-clearing.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-08-29 18:06:04 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que sí te va a ayudar:
Excavation at clearing site
http://nadc1.com/site-clearing.html
26 minutos
excavation in cut sections, cutting (operations), cuts,
You will have to consider which term to use based on the other terms of the list and how you are translatingthose terms. "Desmonte" in spanish means "cut", as opposed to "fill" ("terraplen"). "Excavación en desmonte" refers to excavating operations on cut sections of the roadway (not specifically to level the terrain). All these are earthworks (movimientos de tierra) activities. The terminology may be different from one country or region to another. Here you have a couple of documents in english about the subject:
http://www.tams.act.gov.au/__data/assets/pdf_file/0006/34683...
http://www.deldot.gov/information/pubs_forms/manuals/constru...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2012-08-29 15:37:49 GMT)
--------------------------------------------------
In the bilingual abstract of the following document, "excavación en desmontes" is translated by just "cuts":
http://ropdigital.ciccp.es/pdf/publico/1999/1999_abril_3386_...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-08-29 15:39:09 GMT)
--------------------------------------------------
A more "visual" references:
https://picasaweb.google.com/raymond.jkb/RoadI3#545423839755...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-08-30 17:23:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
No hay problema. Gracias por el comentario. Saludos.
http://www.tams.act.gov.au/__data/assets/pdf_file/0006/34683...
http://www.deldot.gov/information/pubs_forms/manuals/constru...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2012-08-29 15:37:49 GMT)
--------------------------------------------------
In the bilingual abstract of the following document, "excavación en desmontes" is translated by just "cuts":
http://ropdigital.ciccp.es/pdf/publico/1999/1999_abril_3386_...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-08-29 15:39:09 GMT)
--------------------------------------------------
A more "visual" references:
https://picasaweb.google.com/raymond.jkb/RoadI3#545423839755...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-08-30 17:23:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
No hay problema. Gracias por el comentario. Saludos.
Note from asker:
Sergio, de verdad que creo que tú has sido el que ha puesto más empeño en esto y me gusta mucho lo de excavation of cuttings pero Lanna ha puesto una respuesta muy similar y me encuentro en un aprieto. Así que me temo que voy a tener que darle los puntos a ella. Créeme que lo siento |
Discussion