Dec 14, 2012 10:12
11 yrs ago
7 viewers *
Polish term
niezobowiązujące
Polish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Umowy
w układaniu się między zamawiającym a zlecającym przy projekcie wystroju wnętrza
Zdanie brzmi: "Pierwsze spotkanie jest niezobowiązujące".
Wyjaśnienie: Spotkanie na którym przedstawione są próbki lub projekty aranżacji wnętrza i zamawiający dopiero wtedy może się przekonać do pomysłu i podjąć decyzję czy chce skorzystać z oferty. I to spotkanie, gdzie przedstawione zostają wstępne projekty lub próbki ciągle jeszcze nie zobowiązuje klienta do tego, żeby złożył zlecenie.
Zdanie brzmi: "Pierwsze spotkanie jest niezobowiązujące".
Wyjaśnienie: Spotkanie na którym przedstawione są próbki lub projekty aranżacji wnętrza i zamawiający dopiero wtedy może się przekonać do pomysłu i podjąć decyzję czy chce skorzystać z oferty. I to spotkanie, gdzie przedstawione zostają wstępne projekty lub próbki ciągle jeszcze nie zobowiązuje klienta do tego, żeby złożył zlecenie.
Proposed translations
(English)
4 +1 | no commitments ... | Swift Translation |
4 | Not binding | LilianNekipelov |
4 | causal, non-committal, disobliging | Maja Walczak |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
no commitments ...
Całe zdanie:
No commitments shall be made during the first meeting.
No commitments shall be made during the first meeting.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
2 mins
Not binding
t is not binding.
Peer comment(s):
neutral |
Swift Translation
: "binding" może być dokument albo akt prawny, nie spotkanie
13 mins
|
1 hr
causal, non-committal, disobliging
propozycja
Something went wrong...