Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
conditional discharge
Polish translation:
warunkowe umorzenie postępowania
Added to glossary by
Polangmar
Mar 28, 2013 17:50
11 yrs ago
14 viewers *
English term
conditionally discharged
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
Gość ukradł drobną rzecz.
CD
Discharged conditionally for 12 months.
warunkowe umorzenie czy zawieszenie?
CD
Discharged conditionally for 12 months.
warunkowe umorzenie czy zawieszenie?
Proposed translations
(Polish)
4 | warunkowe umorzenie postępowania | Polangmar |
4 -1 | warunkowe zwolnienie z kary | Monika Sojka |
Change log
Apr 8, 2013 22:23: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
warunkowe umorzenie postępowania
In England and Wales, a conditional discharge is a sentence vitiating the finding of guilt in which the offender receives no punishment provided that, in a period set by the court (not more than three years), no further offence is committed. If an offence is committed in that time, then the offender may also be re-sentenced for the offence for which a conditional discharge was given. Pursuant section 14 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 [4][5] and R v Patel [2006] EWCA Crim 2689[6] the conditional discharge does not constitute a conviction unless the individual breaches the conditional discharge and is re-sentenced.
http://en.wikipedia.org/wiki/Discharge_(sentence)
Warunkowe umorzenie postępowania – instytucja polegająca na warunkowym wstrzymaniu reakcji karnej na przestępstwo. (...)
Okres próby: Od roku do 2 lat, biegnie od uprawomocnienia się orzeczenia.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Warunkowe_umorzenie_postępowani...
http://en.wikipedia.org/wiki/Discharge_(sentence)
Warunkowe umorzenie postępowania – instytucja polegająca na warunkowym wstrzymaniu reakcji karnej na przestępstwo. (...)
Okres próby: Od roku do 2 lat, biegnie od uprawomocnienia się orzeczenia.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Warunkowe_umorzenie_postępowani...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 mins
warunkowe zwolnienie z kary
np na 12 miesiecy
w odroznieniu od suspended sentence - wyroku w zawieszeniu, conditional discharge nie jest wyrokiem, tylko zwolnieniem warunkowym od wyroku
w odroznieniu od suspended sentence - wyroku w zawieszeniu, conditional discharge nie jest wyrokiem, tylko zwolnieniem warunkowym od wyroku
Peer comment(s):
disagree |
Polangmar
: Warunkowe zwolnienie z kary to warunkowe przedterminowe zwolnienie z odbywania kary: http://tinyurl.com/d3vw6ke - tymczasem tu nie dochodzi do wydania wyroku.
5 hrs
|
Discussion
W Polsce - sąd odstępuje od wymierzenia kary za jakimś zadośćuczynieniem lub obiecaniem poprawy, itp. W krajach A-S zdaje się - "zwalnia się warunkowo". Poczekajmy - może zgłosi się tu prawnik z doświadczeniem postepowania przed PL i EN (US, etc.) sądami :)
Możesz podać jeszcze kilka zdań :) kontekstu na ten temat ?