Glossary entry

Spanish term or phrase:

motivos graves

English translation:

compelling reasons (not literal translation)

Added to glossary by Jim Morrissey
May 6, 2013 15:37
11 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

motivos graves

Spanish to English Law/Patents Law (general) Marriage
Any consensus on "motivos graves"? I would translate it as "serious reasons", but did looked it up here to see if anyone has translated it before but found nothing.

This is from the Dominican Republic's Codigo Civil. I'm allowed to use parallel texts as translations for this assignment as long as they sourced so if anyone knows of any, that would be helpful - I haven't been able to find an English translation or equivalent.

Thanks.

Also, here's the context:

Art. 145. - Sin embargo, el Gobierno puede, por motivos graves, conceder dispensas de edad.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): AllegroTrans, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

compelling reasons (not literal translation)

This is an expression often used in court.
The government ....... if there are compelling reasons to do so or something along those lines.

www.irb-cisr.gc.ca › ... › Policy › Chairperson's Guidelines‎
Feb 21, 2013 – 3.1 General; 3.2 Reason for Detention; 3.3 Length of Time in ... give "clear and compelling reasons" for departing from previous decisions.9 ...

www.bitsoflaw.org/legal-system/judicial-precedent/.../decis...
Mar 18, 2012 – Notes on binding decisions and judicial precedent. ... of prior cases and will only depart from previous jurisprudence for compelling reasons.

www.landmarkchambers.co.uk › News & Events‎
Mar 16, 2012 – However, he recognised that there "may be circumstances where there is a compelling reason to grant permission to appeal even where the ...
Peer comment(s):

agree Sandro Tomasi
1 hr
Thank you. Saludos.
agree Charles Davis : Good idea
14 hrs
agree AllegroTrans
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

in the event of extraordinary circumstances

This seems to be the sense, and is a phrase often seen in the context of exceptions to general rules.

I don't think that either "serious reasons" or "serious circumstances" work here.

Suerte.
Note from asker:
Thanks - too literal of a translation. I agree.
Peer comment(s):

agree Rob James
2 mins
Thank you, Rob.
Something went wrong...
9 mins

(under) certain circumstances

To say "serious" is too subjective IMO. I would imagine such circumstances would be defined.

The general age requirement to obtain a marriage license in South Carolina is 18 years of age. However, under certain circumstances a 16 or 17 year old may obtain a marriage license.
http://www.lex-co.sc.gov/departments/DeptIQ/ProbateCourt/Pag...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-05-06 15:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

Virginia law prohibits marriage by parties under 16 except under certain circumstances.
http://www.smythcounty.org/clerk_of_court/clerk_of_court_mar...
Note from asker:
Thanks this link is helpful.
Something went wrong...
1 day 2 hrs

if there are powerful (or convincing) reasons to justify such a concession

I´d say
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Jim:

I am not sure if you still wish these, but you mentioned in your posting "I'm allowed to use parallel texts as translations for this assignment as long as they sourced so if anyone knows of any, that would be helpful - I haven't been able to find an English translation or equivalent."


GlobaLex - Guide to Legal Research in the Dominican Republic
www.nyulawglobal.org/globalex/dominican_republic.htm
The dominant legal basis of the Civil Code of the Dominican Republic is the Código Civil de la Republica Dominicana, enacted by the Decree of April 16, 1884.
Codes
Civil Code
The dominant legal basis of the Civil Code of the Dominican Republic is the Código Civil de la Republica Dominicana, enacted by the Decree of April 16, 1884. With modifications, this original code is largely still in effect today. The fundamental reforms of the Civil Code were authorized by Decrees No. 104 of 1997 and No. 556 of 1999, still pending before the Dominican Congress.

**Codigo Civil (Civil Code) (see also here)** (link)
Code of Civil Procedure
The Código de Procedimiento Civil (Code of Civil Procedure) was enacted by the Decree of April 16, 1884. With modifications, this Code is still largely in effect today. The fundamental reforms of the Code of Civil Procedure were authorized by Decrees No. 104 of 1997 and No. 556 of 1999, still pending before the Dominican Congress.

Also:
http://www.ramosmessina.com/codigocivil.pdf
Art. 145. - Sin embargo, el Gobierno puede, por motivos graves, conceder dispensas de edad.

Hope this qualify as "parallel" or "equivalent".

HTH. Saludos.
Note from asker:
Yes - these are helpful thank you so much!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search