Dec 11, 2013 03:09
10 yrs ago
English term
let mine be the only great tale of these times
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
"I see you were not content to let mine be the only great tale of these times! You and Shikrar have between you accomplished a work that will be remembered as long as our people live and memory lasts. You have brought us all home."
Говорящий в шутку говорит, что его собеседники не смогли смирится с тем, что вся слава достанется ему, и поэтому тоже совершили некое великое деяние, за которое их будут помнить в веках.
Как бы поизящнее сформулировать?
Говорящий в шутку говорит, что его собеседники не смогли смирится с тем, что вся слава достанется ему, и поэтому тоже совершили некое великое деяние, за которое их будут помнить в веках.
Как бы поизящнее сформулировать?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
См. вариант
Мне близко ваше собственное прочтение, которое по желанию и в зависимости от контекста можно чуть приукрасить:
Сдается мне, вас не устраивало/вам было не по душе, что только мое имя/мой подвиг будет славиться в веках/воспеваться скальдами/прославляться в летописях и проч. (и потому вы на пару с Шикраром совершили славный подвиг, который.... и т.д.)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2013-12-12 09:03:28 GMT)
--------------------------------------------------
Или:
Сдается мне, вам было не по нраву...
Сдается мне, вас не устраивало/вам было не по душе, что только мое имя/мой подвиг будет славиться в веках/воспеваться скальдами/прославляться в летописях и проч. (и потому вы на пару с Шикраром совершили славный подвиг, который.... и т.д.)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2013-12-12 09:03:28 GMT)
--------------------------------------------------
Или:
Сдается мне, вам было не по нраву...
Peer comment(s):
agree |
Olga Maksymc (X)
2 hrs
|
Спасибо, Ольга
|
|
agree |
Svetlana Novoselova Bichen
8 hrs
|
Спасибо за поддержку!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everybody!!!"
25 mins
не позволили мне спокойно почивать на лаврах/купаться в лучах славы
Я бы так обыграла
41 mins
не давали покоя мои лавры
I see you were not content to let mine be the only great tale of these times!
Сдаётся мне, вам не давали покоя мои лавры!
Сдаётся мне, вам не давали покоя мои лавры!
9 hrs
Вижу, друзья, вам не давала покоя моя слава
Я остаюсь при своей старой версии:
Вижу, друзья, вам не давала покоя моя слава
Вижу, друзья, вам не давала покоя моя слава
5 days
Please, see below.
Я так понимаю, вы не могли смириться с тем, что лишь я один войду в историю! То, чего вы с Шикраром достигли, не забудется, покуда жив наш народ и не иссякла память. Вы нас всех наставили на путь истинный.
The translation of "you have brought us all home" may need to be modified depending on the context.
The translation of "you have brought us all home" may need to be modified depending on the context.
Discussion