Jan 30, 2014 09:29
10 yrs ago
3 viewers *
Bulgarian term

В.И.Д. Ректор

Bulgarian to German Science Education / Pedagogy
Аграрен университет Пловидв

Discussion

Veneta Georgieva Feb 1, 2014:
Значение на stellvertretend съгласно Wahrig stellvertretend (Adj.) einen anderen vertretend, die Stelle eines anderen vorübergehend einnehmend, für einen anderen handelnd.
Решаваща за случая е думата "vorübergehend", чието значение пак според Wahrig е "kurze Zeit dauerend, zeitweilig, kurzlebig".
Моля вижте също: http://de.thefreedictionary.com/stellvertreters Stẹll·ver·tre·ter, Stẹll·ver·tre·te·rin der <Stellvertreters, Stellvertreter> jmd., der einen anderen vertritt und für eine gewisse Zeit seine Aufgaben übernimmt.
Тук "für eine gewisse Zeit" подкрепя моето предложение за превод.
Ivan Klyunchev Jan 31, 2014:
acting Според английските речници в Лингво х3+:

Collins: (prenominal) 1) taking on duties temporarily, esp as a substitute for another the acting president.

OxfordDictionary: 2. [attrib.] temporarily doing the duties of another person the acting supervisor.

Webster's Third New International Dictionary of the English Language: I. adjective 1. : holding a temporary rank or position : performing services temporarily acting president served in an acting capacity

И т. н.

Навсякъде има думата временно.
Christo Metschkaroff Jan 31, 2014:
Ноооо.... Ключът от палатката се отнася за "временно изпълняващ...", а не до "изпълняващ = stellvertretend; amtierend; aka: acting", май... ;-)
Christo Metschkaroff Jan 31, 2014:
В.И.Д. За бълг. съкращение - там свивам Уши и опашка! Но всички го знаем предимно като "вр. и. д.". Другото "в.и.д."- мааалце необичайно. Поне за мен...
Christo Metschkaroff Jan 31, 2014:
amtieren ІМНО - това означава, че "се изпълнява длъжност, действ(ув)а като редовен изп.дл., понастоящем избран и т.п." Но в никакъв случай не е "в(р). и.д." Дано не греша - amtieren не се връзва с "временен", откъдето и да се погледне. Amtierende/r (Bürgermeister) и др.п. не може да е "вр.и. д.", а е "понастоящем, редовно избран, действащ и др.п." Дано логиката ми не е погрешна... ;-)
Ivan Klyunchev Jan 31, 2014:
в.и.д. Има го в речника на съкращенията като временно изпълняващ длъжността. Има и форма ВрИД според същия речник. Големият Дуден дава за amtieren:

amtieren am|tie|ren <sw. V.; hat>: a) ein Amt innehaben, ausüben; im Amt sein: der Minister amtiert seit Gründung der Republik; als Prüfer a.; ein Hauch von Resignation weht. .. durch die Reihen der noch amtierenden Kriegsgeneration (Schreiber, Krise 36); b) vorübergehend jmds. Amt versehen; stellvertretend jmds. Amtsgeschäfte führen: ich vertrete zurzeit den Kommandeur. Ich amtiere also als Kommandeur (Kirst, 08/15, 421); der derzeit amtierende Bürgermeister; c) eine Aufgabe übernehmen, als jmd. fungieren: Willy Schneider. .., er amtiert hier als vorzüglicher Kellermeister und erfahrener Mundschenk (Bild und Funk 7, 1966, 25).
Christo Metschkaroff Jan 31, 2014:
вр. и. д. Нещо изкарваме гаубиците да стреляме по врАбци....;-). Първо - В.И.Д дали е временно изпълняващ длъжност?! Съкращението има друг вид - ВР. И. Д (уголемяването мое - ХрАМ). Второ - "вр. и. д." е за определен период, а ректорството може да се поеме и от някой от "заместник-ректорите" (те винаги са в множ. число...;-)...). Нооoo - те са заместник-ректори, stellvertretend, Stellvertreter. И тук е ключът от палатката - що е тва "в.и.д."? Трето - тук ясно е описано състоянието "вр. и. д. = ad interim" - http://www.uzh.ch/news/articles/2013/otfried-jarren-als-rekt... И четвърто: Q.E.D...- за "вр. и. д.", а не за "в.и.д."... ;-) Ама кой да пусне слама, за да получи зърно... ;-(

Proposed translations

54 mins

svt. Rektor

в.и.д. означава временно изпълняващ длъжността, на немски съкращението за stellvertretend е stv.

Значението на stellvertretend според Duden (https://www.duden.de/rechtschreibung/stellvertretend) е: den Posten eines Stellvertreters innehabend; an jemandes Stelle [handelnd]; Abkürzung: stv.

Durch eine Stellvertretung übernimmt ein Mitarbeiter vorübergehend die Aufgaben, die Kompetenzen und die Verantwortung eines anderen Mitarbeiters. (http://www.haufe.de/personal/personal-office-premium/instrum...

Вж. също: http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=stellvertretend &l1=3
Something went wrong...
3 hrs

ad interim

Rektor (a.i.)....
Това, в което не съм сигурен, е дали може да "съществува" някой вр.и.д. ректор, ако ректорът не се е споминал или подал оставка. При болест - заместниците са на линия. Друга бира, ако искат да се кичат временно със "ректорска" титла... ;-)
И второ - за "временно изпълняващ длъжността" май съкращението е "вр.и.д."... :-( ...
Или...бъркам?
["... Аз не съм бюрократ... " (след 1´20" от http://www.youtube.com/watch?v=soTdgk_494E )....]

3. http://www.duden.de/rechtschreibung/ad_interim
4. http://de.wiktionary.org/wiki/ad_interim
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : ad interim е наречие и значи временно според Дуден.
8 hrs
10x! Е да де - вр. и. д.! За определено време, за ~ период... ;-)
Something went wrong...
12 hrs

amtierender Rektor

stellvertretend е заместник.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-01-30 22:22:46 GMT)
--------------------------------------------------

На английски е acting. Вижте и: http://www.dict.cc/?s=amtierend
Peer comment(s):

neutral Christo Metschkaroff : Моля сравни с: https://www.google.bg/search?q=amtierend&ie=utf-8&oe=utf-8&r...
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search