Mar 21, 2014 09:56
10 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
someterse a los dictámenes
Spanish to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Text about requirements for applying for use of a trademark. British English. Ta!
Does this mean "..subject themselves to the judgment of..."?
En cuanto a las empresas informativas o audiovisuales, tendrán que **someterse a los dictámenes** de las autoridades del ***** y del ***** en cuanto a su actuación en su ámbito en relación con el municipio de *****.
Does this mean "..subject themselves to the judgment of..."?
En cuanto a las empresas informativas o audiovisuales, tendrán que **someterse a los dictámenes** de las autoridades del ***** y del ***** en cuanto a su actuación en su ámbito en relación con el municipio de *****.
Proposed translations
(English)
4 +3 | "be subject to/comply with the rulings of..." | James Peel |
1 +1 | abide by the decisions | Alejandro Alcaraz Sintes |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
"be subject to/comply with the rulings of..."
I think either of these would be fine
Example sentence:
"even if Kenyatta and Ruto are elected as president and vice president, they will still be subject to the rulings of the court."
"Litigation of any kind shall be subject to the rulings of the competent regular courts in Drage"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
19 mins
abide by the decisions
Se me ocurre. Suerte.
Something went wrong...