Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
partially cross-linked
Spanish translation:
parcialmente reticulados
Added to glossary by
psicutrinius
Apr 26, 2015 18:46
9 yrs ago
2 viewers *
English term
partially cross-linked
English to Spanish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Swelling Behavior of Partially Cross-Linked Polymers: A Ternary System
http://pubs.acs.org/doi/abs/10.1021/ma048335e
http://pubs.acs.org/doi/abs/10.1021/ma048335e
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | parcialmente reticulados | psicutrinius |
5 +2 | parcialmente entrecruzados | Yvonne Becker |
4 +1 | unidas/enlazadas parcialmente entre sí | marideoba |
Change log
May 10, 2015 11:00: psicutrinius Created KOG entry
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
parcialmente reticulados
See
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-linked_polyethylene
and
http://es.wikipedia.org/wiki/Polietileno_reticulado
--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2015-04-29 09:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
https://books.google.es/books?id=vL9QrpOKsQcC&pg=PA234&lpg=P...
http://docsetools.com/articulos-utiles/article_104397.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-linked_polyethylene
and
http://es.wikipedia.org/wiki/Polietileno_reticulado
--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2015-04-29 09:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
https://books.google.es/books?id=vL9QrpOKsQcC&pg=PA234&lpg=P...
http://docsetools.com/articulos-utiles/article_104397.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
35 mins
parcialmente entrecruzados
Aquí, tienes otra opción. La respuesta de psicutrinius es perfectamente válida. Según el país, se usa más una o más la otra.
Peer comment(s):
agree |
maría bergós
: Si, las dos respuestas son correctas.
1 hr
|
agree |
Flavio Granados F
1 day 17 hrs
|
+1
3 hrs
unidas/enlazadas parcialmente entre sí
Me parece que el lenguaje común es como el que sigue: un "link" es una unión o enlace químico y "cross" es entre moléculas; entre sí, para las moléculas del polímero. Lenguaje químico simple.
Example sentence:
POLÍMEROS: Estructura molecular Al igual que sucede con los ... Lineales Ramificadas Son moléculas lineales (rectas o curvadas) unidas entre sí por fuerzas
Peer comment(s):
agree |
slothm
: Se está hablando de enlaces químico por lo que la expresión correcta es "enlazados" o "enlaces cruzasdos"
2 hrs
|
Something went wrong...