This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 15, 2015 02:26
9 yrs ago
1 viewer *
English term

off note

English to Japanese Medical Medical: Pharmaceuticals 症例報告書
Off note, the patient presented with XXX.
Proposed translations (Japanese)
1 参考までに

Discussion

Port City Jun 24, 2015:
(いまどき、すみません。)本題と直接は関係がないけれど、多少は関連していることを話す時に使う"on a side note" のつもりだったのでしょう。
Hanna. O. (asker) May 18, 2015:
早速ご回答いただきましたのに返信が遅くなり大変失礼いたしました。結局、Port City 様の「別に」とし、用法不明で申送りしクライアントのご判断を仰ぐことにしました。"of note"ではなさそうです。"of note"と解釈しても文脈はおかしくないのですが、文書中に"off note"が数回使用されていることからタイポではないようです。ディスカッションにご投稿いただきました御二方にお礼申し上げます。
Port City May 15, 2015:
もしもXXXが報告書で中心となっている疾患でなければ、「メインの疾患とは別に」という意味ではないでしょうか。(もしこの推測が当てはまるなら、「メインの疾患」部分には、具体的な病名を入れた方が良いでしょうけど。)
David Gibney May 15, 2015:
It's difficult to say without context. The wording is strange, so I think it might be a typo and should be "of note".

Proposed translations

4 hrs

参考までに

an idea
Note from asker:
ご回答ありがとうございます。また返信が遅くなり大変失礼いたしました。上記ディスカッションの通り、クライアントの判断を仰ぐことになりました。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search